Translation for "etapas del conflicto" to english
Etapas del conflicto
Translation examples
Esta última decisión, relativa a Bosnia y Herzegovina, puso fin a una horrenda etapa de conflictos en la región de los Balcanes y consagró el concepto de la responsabilidad de un Estado de adoptar todas las medidas necesarias para prevenir el genocidio en su territorio en función del origen étnico, la religión o el idioma.
That last decision, on Bosnia and Herzegovina, put an end to a horrendous stage of conflict in the Balkan region and consecrated the concept of a State's responsibility to take all measures to prevent genocide on its territory based on ethnicity, religion or language.
Al ocuparse de la violencia sexista en 40 países que se encuentran en diversas etapas de conflicto, emergencia o recuperación, el UNFPA ha trabajado con los asociados para ofrecer información y servicios sobre salud reproductiva, en particular la prevención del VIH.
In addressing gender-based violence in 40 countries in varying stages of conflict, emergency or recovery, UNFPA has worked with partners to deliver reproductive health information and services, including HIV prevention.
17. El Relator Especial participó activamente en una iniciativa conjunta de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) para elaborar una lista de verificación de la protección que permitiera intensificar la colaboración a la hora de hacer frente a los desplazamientos y velar por la protección de las poblaciones desplazadas y las comunidades afectadas en todas las etapas del conflicto.
17. The Special Rapporteur participated actively in a joint initiative of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to elaborate a protection checklist to allow a more collaborative approach to addressing displacement and ensuring the protection of displaced populations and affected communities at all stages of conflict.
Para que los niños que han sido soldados puedan convertirse en miembros productivos de sus sociedades después de los conflictos, hay que establecer alternativas a la lucha y programas eficaces de reinserción desde las primeras etapas del conflicto hasta el final del proceso oficial de desarme, desmovilización y reinserción.
41. If former child soldiers are to become productive members of post-conflict societies, then alternatives to fighting and effective programmes for reintegration must be in place from the earliest stages of conflict until the end of the formal disarmament, demobilization and reintegration process.
La explosión de graves enfrentamientos intraestatales, como los registrados en los Balcanes o en África, señalarían el surgimiento de una nueva etapa de conflictos lamentablemente fundados en diferencias étnicas, culturales y religiosas.
The explosion of serious intra-State conflicts -- as we have seen in the Balkans or in Africa -- are signs of the emergence of a new stage in conflicts -- a stage in which, regrettably, conflicts are based on ethnic, cultural and religious differences.
El hincapié en el fomento del diálogo en todas las etapas del conflicto, en lugar de hacerlo tan solo en la etapa inmediatamente anterior a la firma de un acuerdo formal, se recoge en la resolución 65/283 de la Asamblea General.
This focus on fostering dialogue at all stages of conflict, rather than solely on the phase immediately preceding the signing of a formal agreement, is echoed in General Assembly resolution 65/283.
15. El 22 de julio, el Relator Especial participó en una iniciativa conjunta de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), con inclusión de delegaciones de los Estados participantes y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), con el fin de aplicar a los desplazamientos un planteamiento de mayor colaboración utilizando la lista de verificación para la protección, elaborada conjuntamente por la OSCE, el ACNUR y su mandato, como instrumento para garantizar la protección de las poblaciones desplazadas y las comunidades afectadas en todas las etapas del conflicto.
15. The Special Rapporteur participated in a joint initiative of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), including delegations from participating States, and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on 22 July to promote a more collaborative approach to addressing displacement using the Protection Checklist, elaborated jointly by OSCE, UNHCR and his mandate, as a tool for ensuring the protection of displaced populations and affected communities at all stages of conflict.
En realidad, la protección de los derechos humanos es importante en todas las etapas del conflicto.
In fact, the protection of human rights is relevant at all stages of conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test