Translation for "estreno" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
El estreno de esa película también fue promovido por el CINU de Ciudad de Panamá.
The premiere of the same film was also promoted by UNIC Panama City.
Mayo: Estreno de la película sobre el aniversario del Tribunal, exposición en Boston (EE.UU.)
May, Premiere Tribunal anniversary film, Tribunal exhibition in Boston, United States of America
Por ejemplo, el proyecto "Estreno" asiste a las jóvenes artistas que desean crear sus propias empresas.
Under the "Premiere" project, for example, assistance is given to young women artists wishing to set up their own businesses.
El 7 de diciembre se estrenó el documental del Departamento "Para todos, en todos lados", que contenía tomas de archivo sobre la historia de la Declaración Universal.
The premiere of the DPI documentary, “For Everyone, Everywhere”, containing archival footage on the history of the Universal Declaration, took place on 7 December.
Acudieron al estreno representantes ministeriales, de organizaciones no gubernamentales y de asociaciones de mujeres.
Representatives by Ministries, NGOs and Women Associations attended the avant-premiere.
Estreno del vídeo documental Armed to the Teeth (Departamento de Asuntos de Desarme/Departamento de Información Pública)
Premiere of the video documentary Armed to the Teeth (Department for Disarmament Affairs/Department of Public Information)
Se trata de un estreno sin precedentes en el ámbito del teatro rumano, como también es inédito el hecho de que todo el reparto esté formado por actores profesionales romaníes.
This is an absolute premiere in the Romanian theatrical realm, as well as the fact that the whole cast is represented by Roma professional actors.
El Departamento organizó también una mesa redonda y estrenó la película de la UNESCO titulada "The Slave Route; A Global Vision".
The Department also convened a panel discussion and premiered the UNESCO film entitled The Slave Route: A Global Vision.
La participación de las Naciones Unidas en La intérprete culminó con el estreno de la película en abril de 2005.
268. The involvement of the United Nations in The Interpreter culminated in the premiere of the feature film in April 2005.
e) El programa de telerrealidad Chance of a Lifetime, que contó la colaboración del Departamento, se estrenó en los Estados Unidos en febrero de 2014.
(e) The non-scripted television series, Chance of a Lifetime, on which the Department collaborated, premiered in the United States in February 2014.
—Le conseguiré una entrada para el estreno en Hollywood.
“I’ll get you a ticket to the Hollywood premiere.”
Cuando me he ido al estreno estaba dentro de un cajón.
It was in a drawer when I headed out to the premiere.
noun
Con ocasión de la Conferencia se editó una publicación en que se destacaban muchos ejemplos de la aplicación sobre el terreno de la guía del ACNUR para la protección de mujeres refugiadas y se estrenó una película sobre las mujeres refugiadas.
On the occasion of the Conference, a publication highlighting many examples of field operationalization of the UNHCR policy and guidelines on refugee women was released, as was a new film on refugee women.
173. El Ente de Radiotelevisión ha duplicado (hasta 32 horas por año) la cantidad mínima de estrenos de obras de teatro para niños que debe presentar cada cadena.
173. The ABA has doubled the minimum amount of first release Australian children's drama required to be shown by each network to 32 hours each year.
Instamos al Gobierno de los Países Bajos a que tome medidas legales para responder a las consecuencias del estreno de la película, de conformidad con sus obligaciones nacionales e internacionales.
The Dutch Government is urged to initiate legal action on the implications of the release of the film in accordance with its national and international obligations.
Ocean Wonderland, la primera película IMAX sobre el medio submarino, recaudó 6 millones de dólares en los 10 primeros meses desde su estreno en febrero de 2003.
Ocean Wonderland, the world's first IMAX film on the underwater marine environment, grossed $6 million in the first 10 months after being released in February 2003.
En vista de la demora en el estreno de Transit 3.0, el proveedor convino en prorrogar el contrato inicial hasta marzo de 2000, sin costo adicional para las Naciones Unidas.
8. In view of the delay in releasing Transit 3.0, the vendor agreed to extend the original contract through March 2000, at no additional cost to the United Nations.
Cuando se estrene en DVD, la televisión, Internet y los cines, verán la película miles de millones de personas interesadas en que se consigan los objetivos de desarrollo del Milenio.
When released on DVD, TV, the internet, and cinemas, the film could reach billions of people who are concerned with the success of the United Nations Millennium Development Goals.
El Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York condena el estreno de la película sacrílega producida por un parlamentario holandés sobre el sagrado Corán y el Profeta Mahoma.
The Organization of the Islamic Conference Group in New York condemns the release of the sacrilegious film by a Dutch parliamentarian about the Holy Koran and the Prophet Muhammad.
La primera vez que se movilizó el mecanismo fue cuando el diputado parlamentario neerlandés Geert Wilders estrenó una película en la que se denigraba el islam y el Corán.
38. The rapid response media mechanism was first mobilized after the release by Dutch parliamentarian Geert Wilders of a film denigrating Islam and the Koran.
2 a 7 de agosto: Estreno de la película "La causa Medios de información" y posterior debate
2-7 August, release of film and panel discussion of "The Media Case"
La película se terminó, y el estreno se programó para 2012.
The film was finished, and scheduled for a 2012 release.
Hasta la fecha, Jugada decisiva no ha sido estrenada en América, y es posible que nunca se estrene.
Final Score to date has not been released in America—and may never be released.
Todo esto ha tenido lugar en unos pocos meses desde que se estrenó el documental.
All of this has taken place in the few months since the release of the film.
En julio de 1982, The Wall se estrenó en los cines.
In July 1982 The Wall had gone on general release.
noun
234. Liv Ullmann dedicó a los Comités Nacionales las ganancias del estreno de su película "Sofie", en Bruselas, Toronto (Canadá) y San Juan (Puerto Rico).
234. Liv Ullmann tied successful benefits for National Committees to the opening of her film, "Sofie", at Brussels, Toronto, Canada and San Juan, Puerto Rico.
Esto constituyó un doble estreno, como señaló el Presidente de la Sala en la apertura de las audiencias orales, porque era la primera vez que la Sala se ocupaba de una causa y la primera vez que se había presentado al Tribunal una petición de que emitiera una opinión consultiva.
This was a "double première" as observed by the President of the Chamber at the opening of the oral hearings, since it marked the first time that the Chamber had been "seized with a case and the first time at all that a request to render an advisory opinion had been brought to the Tribunal".
El personaje principal asistió a la noche de estreno de la película para negar que ella fue esclava y expresar su cólera por haber sido descripta como tal.
The main character had attended the opening night of the film to deny that she was a slave and express her anger at being portrayed as such.
Varios centenares de personas, entre ellas altos funcionarios del Gobierno, la policía y el poder judicial, asistieron al estreno, que tuvo lugar en Puerto Príncipe.
Several hundred people, including government, police and judicial officials, attended the opening in Port-au-Prince.
noun
Entre el pueblo suya del Brasil, por ejemplo, tanto el compositor particular como el cantor que estrena una canción en público tienen derechos sobre su empleo.
Among the Suya people of Brazil, for instance, both the individual composer and the singer who gives a song its first public debut have rights to its use.
En el cuarto trimestre de 2006 se estrenó un "cuadro de mandos" con datos financieros actualizados.
19. A `dashboard' with real-time financial data debuted in the fourth quarter of 2006.
En el acto de lanzamiento mundial de Abu Dhabi se estrenó un vídeo que luego se utilizó en otros actos de la iniciativa, como en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible.
A launch video debuted at the Abu Dhabi global roll-out and was used at other initiative events, including the United Nations Conference on Sustainable Development.
Después de su triunfal estreno en 1996, se han elaborado varios nuevos y dinámicos proyectos, como un poema de la paz que se propuso el 16 de septiembre de 1997, el Día Internacional de la Paz, en que se invitaba a las escuelas en el mundo entero a reflexionar sobre el ideal y la realidad de la paz y cooperar en la redacción de un poema mundial electrónico, y un proyecto, titulado “Igualdad de dignidad, igualdad de derechos: la Declaración Universal de Derechos Humanos a los 50 años”, que se ha emprendido para educar a los escolares de todas las edades en los principios de los derechos humanos.
After its successful debut in 1996, a number of dynamic new projects have been developed, such as a peace poem which was launched on 16 September 1997, the International Day of Peace, inviting schools around the world to reflect on the ideal and reality of peace and to cooperate in the writing of an electronic, global poem, and a project, entitled “Equal Dignity, Equal Rights: The Universal Declaration of Human Rights at 50”, which is being undertaken to educate schoolchildren of all ages about the principles of human rights.
Sin embargo, no era allí donde George Stark había hecho su estreno;
But it wasn't here that George Stark had made his debut;
«Y este es el estreno de George Stark en el campo de la no ficción», pensó Thad con una náusea.
George Stark's nonfiction debut, he thought sickly.
Se estrenó en Aquisgrán, pero por desgracia sin Anna. Todo aquello se desvaneció.
It debuted in Aix-les-Bains, although – again unfortunately – without Anna. It’s all gone.
Era una costumbre que había adquirido desde lo que denominaban en broma el «estreno» de Thad en la revista People.
This was a habit she had gotten into since what was jokingly called Thad's 'debut' in People magazine.
18 Cinco días antes, Isabel se había pasado la noche del estreno de La casa de los primates pegada a la tele.
18 Five days before, Isabel had spent the night of Ape House’s debut glued to the television.
—Sí, señor Chandler. —Cuando uno estrena una serie, es mejor ir directo al grano —dijo Cobb—. Saltarse los preliminares.
Chandler." "When you're debuting a series, it's better to get right down to business," said Cobb. "Skip the preliminaries."
Una de ellas ofrecía un reportaje sobre la película El Álamo. Con ella se estrenó John Wayne como director, bajo la supervisión del mismísimo John Ford, según decía la revista.
The photo feature of one was The Alamo. John Wayne’s directorial debut with the all-out support of John Ford.
noun
Como una noche de estreno en el teatro…, que Norman me dice que es una agonía.
Like a first night – and Norman tells me first nights are agony.
El aire estaba lleno de esperanzas, había una atmósfera de noche de estreno.
There was an air of anticipation, a first-night atmosphere.
Aprendí algo de este sentimiento en el estreno de Alibi.
I learnt about some of these agonies on the first night of Alibi.
Para el estreno vendrían críticos de Berlín.
The Berlin critics were coming down for the Hamburg first night.
El éxito, los viajes, la tensión de los estrenos lo explicaban todo.
Success, travel, first-night nerves explained it all.
noun
El 31 de mayo se estrenó el sitio de la MONUC en la Web (www.monuc.org), que aún se sigue perfeccionando.
The MONUC web site (www.monuc.org) was launched on 31 May as a work in progress.
El documental se estrenó oficialmente en el Bliss Center for Performing Arts, en la ciudad de Belice.
The official launching of the documentary took place at the Bliss Centre for Performing Arts in Belize City.
Este filme se estrenó con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía de 1997 y complemente vídeos anteriores producidos por la secretaría en colaboración con el PNUD.
This film was launched on the occasion of the 1997 World Day to Combat Desertification and complements earlier videos resulting from Secretariat/UNDP partnership.
En abril, el Centro de Visitantes estrenó su nuevo sitio web (http://visit.un.org).
80. The Visitor Centre launched its redesigned website (http://visit.un.org) in April.
A ese estreno asistieron más de 400 personas, entre ellas representantes de la policía, la profesión médica, escuelas, organizaciones no gubernamentales, el Gobierno, las Fuerzas de Defensa de Belice y la comunidad.
Over 400 persons attended that launching with representatives from the police, medical profession, schools, non-governmental organizations (NGOs), the Government, the Belize Defence Force and the community.
Uno de los hechos más destacados a lo largo del año fue el estreno de un programa de radio dedicado a África.
One of the major highlights during the year was the launch of a new radio programme dedicated to Africa.
Estreno de Globstat, una base de datos interactiva en línea (2010)
Launch of Globstat interactive on-line database (2010).
En su lugar se estrenó en agosto de 2004 el programa de televisión UN Report, que trata de las actividades de la UNMIK y de cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas en todo el mundo y en la región
In its place UN Report television show was launched in August 2004 covering UNMIK activities, United Nations-related issues globally and in the region
Ello no impidió que el Gobierno de Australia tuviese en cuenta la Declaración y el Programa de Acción de Durban al elaborar el programa nacional de derechos humanos que estrenó en 2004.
That had not prevented the Australian Government from taking into account the Durban Declaration and Programme of Action when drawing up the national human rights programme which it had launched in 2004.
Quiere medio millón o hará pública la cinta en el estreno de la revista Newport Living.
- He wants half a million. Or he goes public on the eve of Newport Living's launch.
Gracias a vosotros, mi robot zombi está por fin listo para su estreno.
Thanks to you, my zombie robot is finally ready for launch!
Estoy preparando material nuevo y aún no está listo para el estreno.
I'm coming up with some new material and I'm not ready to launch it.
En 1926 estrenó y protagonizó una producción titulada That Smith Boy, que resultó tan lamentable que el propietario del teatro le pidió que suspendiese el espectáculo tras solo dos semanas en cartel y a pesar de que Tilden estaba dispuesto a hacerse cargo de los costes.
In 1926, he launched and starred in a production called That Smith Boy, which was such an embarrassment that the theatre owner asked him to close the show after two weeks even though Tilden was prepared to cover the costs.
Una última información vino a completar el cuadro: en algún momento de los años veinte, sin duda anterior al estreno de la comedia que yo había descubierto, Rebeca Durán de Auerbach, víctima de depresiones incurables, habría abandonado a su marido y a su hija para radicarse en la provincia de Santa Fe.
One last scrap of information completed the picture: at some point in the twenties, most probably prior to the launch of the musical comedy I had stumbled across, Rebeca Durán de Auerbach, who suffered from incurable bouts of depression, left her husband and daughter and went to live in Santa Fe province.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test