Translation for "estrado" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Desde entonces, la Unión ha organizado una serie de actividades con motivo de ese día, incluidas las siguientes: visitas a los repatriados, debates en el estrado y actividades de asistencia humanitaria.
Since then, the Union has organized a variety of events on the Day, including: visits to returnees, podium discussions and humanitarian assistance activities.
Las protestas masivas organizadas al respecto, que culminaron en la denominada "Segunda Revolución Popular", de cinco días de duración (más conocida como la EDSA-II), dieron eventualmente lugar a que el Presidente Estrada renunciara su cargo.
A massive protest that culminated in a peaceful five-day "People Power II Revolution" (more commonly known as EDSA-II) eventually pressured President Estrada to vacate the presidency.
La privación de la libertad de Oscar Pompilio Estrada Laguna y de Norberto Monsalve Bedoya, desde el día en que terminaron de cumplir las penas impuestas por los delitos por los que fueron legalmente condenados, es arbitraria, conforme a las categorías I y III de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, por ser evidentemente imposible invocar base legal alguna que la justifique, y por no haber estado en condiciones de poder interponer recursos judiciales o de otra índole para obtener su libertad.
The deprivation of liberty of Oscar Pompilio Estrada Laguna and Norberto Monsalve Bedoya, from the day on which they completed the sentences handed down for the offences of which they had been legally convicted, is arbitrary under categories I and III as defined in the Working Group's methods of work, as it is clearly impossible to invoke any legal basis that would justify it, and as they have been unable to avail themselves of legal or other remedies to secure their release.
:: Para fomentar a ese respecto la automaticidad, se instalaría en el estrado un dispositivo mediante el cual se prendiesen automáticamente unas luces verde, naranja y roja, a cargo de la Secretaría, tal como se hace en muchos órganos de las Naciones Unidas.
:: To foster automaticity in this regard, a timed "green-amber-red" lighting system would be placed on the dais and be managed by the Secretariat, as is the practice in many United Nations bodies.
Su esposa e hijos quedaron en libertad cuatro días después, mientras que él fue trasladado a la cárcel de Estrada Catete.
His wife and children were released four days later, while he was transferred to Estrada Catete prison.
El Grupo de Trabajo considera también que debe disponerse una reparación efectiva por los daños causados por la privación de libertad de que han sido objeto estas personas desde el día en que cumplieron las penas que les fueron impuestas, esto es, desde el 18 de enero de 2013 en el caso de Oscar Pompilio Estrada Laguna, y desde el 18 de octubre de 2012 en el caso de Norberto Monsalve Bedoya.
27. The Working Group also considers that effective compensation should be granted for the damages caused by their deprivation of liberty as from the day on which they completed the sentences handed down to them, that is, from 18 January 2013 in the case of Oscar Pompilio Estrada Laguna and from 18 October 2012 in the case of Norberto Monsalve Bedoya.
Al día siguiente, miles de manifestantes se dirigieron de EDSA a Malacanang, donde se habían reunido los partidarios de Estrada.
The following day, thousands of "EDSA" protesters marched toward Malacanang where Estrada supporters gathered.
...en el estrado de matrimonio.
...In the marriage dais.
Desde extremos opuestos del estrado.
From opposite ends of the dais.
- No está en el estrado.
- She wasn't on the dais.
Bueno, miren a este estrado.
Well, look at this dais.
- Era un estrado.
- It was a dais.
Nada más póngalo detrás del estrado.
Just put it up behind the dais.
Mirad a este estrado.
Look at this dais, huh?
Ya está en el estrado.
She's already on the dais.
Es un tiro limpio al estrado.
It's a clean shot at the dais.
¡Pues busca un estrado!
You think a dais!
Pero no sobre el estrado.
But not … on the dais.
El estrado era una fogata.
The dais was a bonfire.
Estaba emplazada en un estrado.
it stood high on a dais.
—¿Y con quién estás en este estrado?
“And who are you standing on this dais with?”
Se arrojó fuera del estrado.
He hurled himself off the dais.
No me acompañes al estrado.
Do not accompany me onto the dais.
Me bajé del estrado.
I stepped down from the dais.
—Me bajo del estrado.
I climb down from the dais.
noun
Cada año en septiembre regresamos a esta gran ciudad y a este gran estrado para declarar nuevamente y reafirmar los principios y valores del multilateralismo.
Each September we return to this great city and this grand stage so that we can restate and reaffirm the principles and values of multilateralism.
Una vez el convoy hubo atravesado la verja interior, aproximadamente a las 15.31 horas, cruzó la zona del estacionamiento VIP hasta la parte trasera del estrado.
92. Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage.
Mientras el Presidente Abbas habla de una solución biestatal, envió a miembros de su propio partido político a sentarse en el estrado en Gaza y aplaudir a Mashaal durante el mitin de odio de la semana pasada.
While President Abbas speaks about a two-state solution, he sent members of his own political party to sit on a stage in Gaza and applaud Mashaal during last week's hate rally.
Cerca de la parte posterior del estrado se produjo un enfrentamiento entre unos trabajadores del PPP y la policía, que trataba de impedir que subieran al estrado.
93. Near the rear of the stage, a scuffle broke out between some workers of the PPP and police who tried to prevent them from climbing to the stage.
Sin embargo, el PPP se había comprometido a proteger el estrado donde la Sra. Bhutto pronunció su último discurso y colocó a sus empleados en puntos clave de entrada al parque para identificar a las personas y ayudar a la policía a mantener la seguridad.
Nevertheless, the PPP undertook to secure the stage where Ms. Bhutto delivered her last speech and stationed its workers at key entry points to the park to identify people and assist the police in maintaining security.
La Sra. Bhutto subió las escaleras y, una vez en el estrado, saludó con la mano a la muchedumbre congregada y ocupó su asiento antes de hacer uso de la palabra.
Ms. Bhutto climbed the stairs, went to the stage to wave to the crowd and took her seat before addressing the crowd.
Tanto el Superintendente Auxiliar Ashfaq Anwar, que era el supervisor de la unidad de la Fuerza de Élite como el Inspector Azmat Ali Dogar, Comandante de la unidad, declararon a la Comisión que habían acompañado a la Sra. Bhutto durante todo el recorrido hasta la parte de atrás del estrado, de conformidad con el plan de seguridad.
90. Both Assistant Superintendent of Police Ashfaq Anwar who was the supervisor of the Elite Force unit and Inspector Azmat Ali Dogar, the unit's commander, told the Commission that they accompanied Ms. Bhutto all the way to the back of the stage according to the Security Plan.
En el estrado se unieron a la Sra. Bhutto diversos dirigentes del PPP de nivel nacional y todos los candidatos parlamentarios del distrito de Rawalpindi.
Ms. Bhutto was joined on the stage by a number of national-level PPP leaders and all of the parliamentary candidates from Rawalpindi district.
Se habían construido unas escaleras de madera temporales para acceder directamente a la parte posterior del estrado, desde la zona de estacionamiento durante el mitin.
Temporary wooden stairs had been built for the rally to access the rear of the stage directly from the parking area.
Vayamos al estrado.
So, should we go to the stage?
Estábamos juntos debajo del estrado.
Lying under the stage.
Nos acomodaremos sobre el estrado.
We'll settle down on the stage.
El estrado está listo.
The stage is set.
Cariño, muéstrale el estrado.
Hon, show him to the stage.
Estaba en un estrado.
I was on a stage.
A la izquierda del estrado.
Left of the stage.
Caminarán juntos hasta el estrado.
You're walking outside together onto the stage.
- quién estaba en ese estrado.
- who was standing on that stage.
Deberías haber subido al estrado.
You should've gone on the stage.
¿Estaba en el estrado?
Was he on the stage?
—dijo ella, paseándose por el estrado—.
she said, strolling across the stage.
Subió al estrado con dificultad;
With difficulty he mounted the stage—Mr.
Llegaba desde el otro extremo de un estrado.
It was coming from the other side of a stage.
La mujer del estrado es Robin Baker.
The woman on the stage is Robin Baker.
En el estrado, Jarad tenía la boca abierta.
On the stage, Jarad’s jaw dropped.
Rossi estaba de pie sobre un estrado iluminado.
Rossi was alone on a lit stage.
Blavatsky desde el estrado central.
Blavatsky hold forth from center stage.
noun
El Jefe de Protocolo acompaña al estrado al Secretario General electo, Excelentísimo Sr. Kofi Annan.
The Chief of Protocol escorted the Secretary-General-designate, Mr. Kofi Annan, to the platform.
El Presidente (interpretación del inglés): Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe al estrado al Secretario General electo, Excelentísimo Sr. Kofi Annan.
The President: I request the Chief of Protocol to escort the Secretary-General-elect, His Excellency Mr. Kofi Annan, to the platform.
El Presidente (interpretación del inglés): Invito al Presidente del Consejo de Seguridad, a los ex Presidentes de la Asamblea General, al ex Secretario General de las Naciones Unidas, al Presidente del Consejo Económico y Social, al Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria, a los Vicepresidentes de la Asamblea General y a los Presidentes de las Comisiones Principales a aproximarse al estrado.
The President: I invite the President of the Security Council, former Presidents of the General Assembly, the former Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the Main Committees to come to the platform.
Igualmente incompatible con el espíritu de la Declaración es la sustitución de la presencia extranjera por Potencias hegemónicas regionales que puedan estar utilizando la Declaración como estrado para promover sus propios designios y ambiciones.
Equally repugnant to the spirit of the Declaration is the substitution of the foreign presence by regional hegemons who may be using the Declaration as a platform for promoting their own ambitions and designs.
El sistema de seguridad, la localización de los asientos y los caminos hacia los estrados de los oradores se ajustarán a las necesidades de las personas con discapacidad, y el edificio estará equipado para emitir señales de caracteres Braille, dispositivos auditivos de apoyo que utilizan tecnología inalámbrica de antena por inducción, puertas automáticas y espacios de estacionamiento e instalaciones sanitarias totalmente accesibles.
The security system design, seating locations and routes to speakers' platforms would accommodate the needs of persons with disabilities, and the building would be equipped with signage in Braille graphics, assistive listening devices that used induction loop technology, power-assisted doors and fully accessible parking spaces and toilet facilities.
Por ejemplo, la junta no debe situarse en un estrado y se debe prescindir del banco de testigos.
For instance, the Board shall not sit on a raised platform, and there shall be no witness box.
El Presidente del Consejo de Seguridad, los ex Presidentes de la Asamblea General, el ex Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Consejo Económico y Social, el Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria, los Vicepresidentes de la Asamblea General y los Presidentes de las Comisiones Principales ocupan lugares en el estrado.
The President of the Security Council, former Presidents of the General Assembly, the former Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the Main Committees took places on the platform.
El Jefe de Protocolo acompaña al Presidente del Consejo de Seguridad, a los ex Presidentes de la Asamblea General, al ex Secretario General de las Naciones Unidas, al Presidente del Consejo Económico y Social, al Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria, a los Vicepresidentes de la Asamblea General y a los Presidentes de las Comisiones Principales al retirarse del estrado.
The Chief of Protocol escorted the President of the Security Council, former Presidents of the General Assembly, the former Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the main Committees from the platform.
El Sr. Duque Estrada Meyer (Brasil) dice que su país sigue totalmente comprometido con la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de las decisiones adoptadas en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, por la legitimidad que confieren a los objetivos de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y porque constituyen asimismo una motivación para asegurar a las mujeres y las niñas un futuro mejor y con mayor igualdad.
67. Mr. Duque Estrada Meyer (Brazil), said that Brazil remained fully committed to the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, bestowing, as they did, legitimacy on the objectives of gender equality and the empowerment of women and providing motivation for ensuring a better, more equal future for women and girls.
Subirá al estrado, a mi lado, para apoyarme.
You'll be on the platform, at my side, in my support.
alguien del estrado pidió a los camaradas que no fumaran,
someone in the platform asked the comrades not to smoke,
Ahí subido en el estrado, una figura romántica, el noséqué de atención.
You'll be up on the platform, an impressive figure, the what-you-may-call-it of all eyes.
Monsieur Orlac está en el estrado.
Monsieur Orlac is now on the platform.
Al final, el profesor pidió al borracho que subiera al estrado.
Finally, the lecturer asked the drunk to come up on the platform.
Toma asiento en el estrado mientras los cuento.
Very well. Take a seat on the platform while I count them.
No hay héroes en este estrado.
There are no heroes on this platform.
El estrado está vacío.
Come on.' 'This platform's free.'
Aquí están, subiendo al estrado.
Here they are, coming onto the platform.
Se acercaron a mi pequeño estrado, sus ojos encendidos con asombro y atención.
They crept closer to my little platform, their eyes burning with the wonder of their attention.
Ella se encontraba en el estrado;
She was on the platform;
Se acercan otros al estrado.
Others take the platform.
Los que estaban sobre el estrado se miraban entre sí.
The people on the platform looked at one another.
Han convertido la playa en un estrado.
They turn the whole beach into a platform.
La multitud se aproximó más al estrado.
The crowd stepped nearer the platform.
—bramó una voz desde el estrado.
boomed a voice from the platform.
Parecían acostumbrados a los estrados.
They looked as though they were used to platforms.
Dos de sus hijas están con él en el estrado.
Two of his daughters are with him on the platform.
Levana bajó del estrado.
Levana stepped off the raised platform.
Así pues, bajé del estrado.
So I left the platform.
noun
Ya no tenemos el llamado semáforo en el estrado.
We no longer have the so-called traffic light on the podium.
Pido a la Jefa de Protocolo que acompañe al Presidente hasta el estrado.
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium.
Estrado superior
Higher podium 13
Hemos visto a antiguos refugiados aquí, en este estrado.
We have seen former refugees here on a this podium.
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
I have been privileged to observe the podium and our colleagues from different angles, from the left and right of the floor, as well as from the delegates' podium behind us.
No eran en absoluto ponencias presentadas desde un estrado.
They were not at all in the form of written papers delivered from a podium.
Asesores en el estrado
Advisers at podium 33
Bourdon, sube al estrado.
Bourdon, go to the podium.
¡Vamos, largo, libera el estrado, fuera!
Get down! Clear the podium!
El estrado está muy alto.
The podium is definitely too high.
Regrese al estrado.
- Return to your podium.
Hay un estrado.
There's a podium.
Pase al estrado.
Stand at the podium.
Compramos el estrado, las banderas.
We bought the podium, the flags.
Vuelva al estrado, por favor.
- Please, return to your podium.
Sacadle del estrado.
Get him off the podium.
Randy ya no estaba en el estrado.
Randy was no longer at the podium.
Molto se acerca al estrado.
Molto approaches the podium.
Robert subió al estrado.
Robert stood at the podium.
Tiene usted una silla en el estrado.
“You have a chair on the podium.”
Por fin, subió al estrado.
Finally, he stepped up to the podium.
Zikman abandonó apresuradamente el estrado.
Zikman darted from the podium.
Bure estaba conectado al atril del estrado.
Bure was linked to the podium’s lectern.
Estaba delante del estrado con una pancarta.
He was right down there in front of the podium with a placard.
Y al bajar del estrado, se sentía bien.
And as she left the podium, it felt good.
Este estrado para la orquesta no estaba bien asegurado.
This bandstand wasn't double-bolted.
Qué estrado tan grandioso.
What a grand bandstand.
Del estrado de la orquesta vinieron unos toques de atención.
There was a fanfare at the bandstand.
El estrado recibió un topetazo y se estremeció.
The bandstand was bumped, and it rocked.
Todavía quedaba estrado para aterrizar.
There was bandstand left to land on.
El cuenco invertido que cubre el estrado de la banda.
Turned-up bowl of the bandstand.
En el rincón del estrado de la orquesta, en el cementerio, querido mío.
At the bandstand corner of the cemetery, querido mio.
Les hice retroceder hasta el borde del estrado orquestal.
I drove them back across the bandstand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test