Translation for "dais" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Since then, the Union has organized a variety of events on the Day, including: visits to returnees, podium discussions and humanitarian assistance activities.
Desde entonces, la Unión ha organizado una serie de actividades con motivo de ese día, incluidas las siguientes: visitas a los repatriados, debates en el estrado y actividades de asistencia humanitaria.
A massive protest that culminated in a peaceful five-day "People Power II Revolution" (more commonly known as EDSA-II) eventually pressured President Estrada to vacate the presidency.
Las protestas masivas organizadas al respecto, que culminaron en la denominada "Segunda Revolución Popular", de cinco días de duración (más conocida como la EDSA-II), dieron eventualmente lugar a que el Presidente Estrada renunciara su cargo.
The deprivation of liberty of Oscar Pompilio Estrada Laguna and Norberto Monsalve Bedoya, from the day on which they completed the sentences handed down for the offences of which they had been legally convicted, is arbitrary under categories I and III as defined in the Working Group's methods of work, as it is clearly impossible to invoke any legal basis that would justify it, and as they have been unable to avail themselves of legal or other remedies to secure their release.
La privación de la libertad de Oscar Pompilio Estrada Laguna y de Norberto Monsalve Bedoya, desde el día en que terminaron de cumplir las penas impuestas por los delitos por los que fueron legalmente condenados, es arbitraria, conforme a las categorías I y III de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, por ser evidentemente imposible invocar base legal alguna que la justifique, y por no haber estado en condiciones de poder interponer recursos judiciales o de otra índole para obtener su libertad.
:: To foster automaticity in this regard, a timed "green-amber-red" lighting system would be placed on the dais and be managed by the Secretariat, as is the practice in many United Nations bodies.
:: Para fomentar a ese respecto la automaticidad, se instalaría en el estrado un dispositivo mediante el cual se prendiesen automáticamente unas luces verde, naranja y roja, a cargo de la Secretaría, tal como se hace en muchos órganos de las Naciones Unidas.
His wife and children were released four days later, while he was transferred to Estrada Catete prison.
Su esposa e hijos quedaron en libertad cuatro días después, mientras que él fue trasladado a la cárcel de Estrada Catete.
27. The Working Group also considers that effective compensation should be granted for the damages caused by their deprivation of liberty as from the day on which they completed the sentences handed down to them, that is, from 18 January 2013 in the case of Oscar Pompilio Estrada Laguna and from 18 October 2012 in the case of Norberto Monsalve Bedoya.
El Grupo de Trabajo considera también que debe disponerse una reparación efectiva por los daños causados por la privación de libertad de que han sido objeto estas personas desde el día en que cumplieron las penas que les fueron impuestas, esto es, desde el 18 de enero de 2013 en el caso de Oscar Pompilio Estrada Laguna, y desde el 18 de octubre de 2012 en el caso de Norberto Monsalve Bedoya.
The following day, thousands of "EDSA" protesters marched toward Malacanang where Estrada supporters gathered.
Al día siguiente, miles de manifestantes se dirigieron de EDSA a Malacanang, donde se habían reunido los partidarios de Estrada.
...In the marriage dais.
...en el estrado de matrimonio.
From opposite ends of the dais.
Desde extremos opuestos del estrado.
- She wasn't on the dais.
- No está en el estrado.
Well, look at this dais.
Bueno, miren a este estrado.
- It was a dais.
- Era un estrado.
Just put it up behind the dais.
Nada más póngalo detrás del estrado.
Look at this dais, huh?
Mirad a este estrado.
She's already on the dais.
Ya está en el estrado.
It's a clean shot at the dais.
Es un tiro limpio al estrado.
You think a dais!
¡Pues busca un estrado!
But not … on the dais.
Pero no sobre el estrado.
The dais was a bonfire.
El estrado era una fogata.
it stood high on a dais.
Estaba emplazada en un estrado.
“And who are you standing on this dais with?”
—¿Y con quién estás en este estrado?
He hurled himself off the dais.
Se arrojó fuera del estrado.
Do not accompany me onto the dais.
No me acompañes al estrado.
I stepped down from the dais.
Me bajé del estrado.
I climb down from the dais.
—Me bajo del estrado.
You got your basic rig with 30 warheads, sitting on the continental countertop, running 24 crews day and night every two hours.
Tienes tu plataforma básica con "30 ojivas"... asentadas en el "entarimado continental"... trabajando con "24 tripulaciones día y noche"... "cada dos horas".
Up on his dais, his short stature went unnoticed.
Sobre el entarimado, su corta estatura pasó inadvertida para la multitud.
Dizzy, he stood up and tottered through the mist towards the dais outside.
Mareado, se levantó y cruzó la bruma hacia el entarimado que había fuera.
Not until the day I walked with Buzz along a boardwalk by the sea.
Hasta el día que caminé con Buzz por el paseo entarimado, junto al mar.
The younger of the two women in the crowd stood on tiptoe to get a better view of the dais.
La más joven de las dos mujeres se puso de puntillas para ver el entarimado.
From the window of her lonely bedroom she could see the plain and the high dais she had ordered built.
Desde la ventana de su solitario dormitorio observó la planicie dominada por el entarimado que había mandado construir.
After days of discussion and hesitation, he stepped to the edge of the boardwalk.
Tras varios días de debates mentales y dudas por fin enfilaba hacía el borde de la pasarela entarimada.
all day the water tinkled in the shaft, the bores ground sawdust in the planking of our crazy palace— infinitesimal sounds;
durante todo el día, el agua tintineaba en la galería, las termitas pulverizaban el serrín en el entarimado de nuestro absurdo palacio; sonidos infinitesimales;
Tommy would have been astonished if such a creature had crawled out of the woodwork one day or squirmed from a hole in the backyard.
Tommy se hubiera quedado estupefacto si una criatura como aquélla hubiera surgido un día de un hueco del entarimado o de un agujero del patio trasero.
During the day, Alex never noticed the noise, and he made a mental note to have a carpenter check the stairwell supports.
Durante el día, Alex nunca había percibido este ruido, y tomó nota mentalmente de la necesidad de hacer que un carpintero revisara el entarimado de la escalera.
noun
So now he just sleeps all day on the couch.
Así que ahora solo duerme en el sillón todo el día.
He hasn't left that chair in two days.
Hace dos días que no se levanta de ese sillón.
You were out all day, you slept on the couch...
Estuviste fuera todo el día, dormiste en el sillón...
We had bailiffs knocking on the door, all hours of the day, taking away the sofa.
Los alguaciles tocando a toda hora, llevándose el sillón.
No, her chair's been empty the last couple of days.
No, su sillón ha estado vacío desde hace un par de días.
There ain't a soul I passed all day wants to hear about my easy chair.
No hay nadie que quiera escuchar sobre mi sillón.
Dad, that's because you've been sitting in that chair all day.
Papá, eso es porque llevas sentado todo el día en ese sillón.
Six days now you've been healing all over my couch.
Hace seis días que te estás curando en mi sillón.
That is, until the day she got a new chair.
Hasta el día que compró un sillón nuevo.
Your days on this couch are numbered.
Tus días en este sillón están contados.
How many days he’d spent in that armchair.
Cuántos días en aquel sillón.
But to-day he could not settle into his chair.
Pero ese día no podía acomodarse en el sillón.
Now he spent most of the day in an armchair.
Ahora pasaba la mayor parte del día en un sillón.
Or on good days now he sits in the sunshine.
Cuando hace buen tiempo toma el sol en su sillón.
another day it was the tapestry, the easy chairs, the miniatures.
Otro día eran los tapices, los sillones, el reloj de pared, las miniaturas.
All day long she sat in her chair if I was in the house.
Cuando yo estaba en casa, se pasaba el día sentada en el sillón.
“Lovely day,” he murmured while he adjusted her into the chair.
Un día encantador —murmuró mientras la acomodaba en el sillón.
noun
135. In November 2007 a two-year renewable Technical Assistance Agreement was signed with the National Women's Institute, comprising the following activities: (a) lectures on women's rights and gender equality for officers, non-commissioned officers and auxiliary staff; (b) a review of the academic curriculum of the human rights chair at the Defence University of Honduras (UDH), incorporating a women's rights and a gender equality approach (women were previously employed in the armed forces only for administrative and health-care work; now all members of the armed forces, both men and women, enjoy equality in terms of their conditions and responsibilities); (c) organization of special training and awareness-raising days on the subject of women's rights and gender equality for cadets in the military academies of the armed forces of Honduras from the beginning of the 2008 academic year until the end of the current Agreement, following which cadets from the three military academies who successfully complete the course will be awarded a certificate.
135. En noviembre de 2007, se firmó un convenio de asistencia técnica con el INAM, con una duración de dos años pudiendo renovarse; el cual consiste: a) desarrollar conferencias en el marco de los derechos humanos de la mujer y la equidad de género, ofrecida al personal de oficiales, suboficiales y auxiliares; b) revisar el currículo académico de la cátedra de derechos humanos de la Universidad de Defensa de Honduras (UDH) y la inclusión del abordaje de los derechos humanos de la mujer y la equidad de género (anteriormente dentro del ambiente militar el desempeño de la mujer estaba limitado a trabajos administrativos y de sanidad y actualmente todos los miembros de las fuerzas armadas, hombres y mujeres según su categoría tienen igualdad de condiciones y responsabilidades); c) desarrollar jornadas de capacitación y sensibilización sobre el tema de derechos humanos de la mujer y equidad de género a los cadetes de las academias militares de las fuerzas armadas de Honduras a partir del inicio del año académico 2008 y durante la vigencia del presente convenio, otorgándoseles al final un certificado con el grado de diplomado a los cadetes egresados de las tres academias militares.
64. Lastly, the Chair has been able to put into effect various kinds of measures and activities, including devising, launching and implementing an extensive programme of information, consciousness—raising and promotion in regard to human rights, including respect for non—discrimination, its implementation programme has taken the form of a number of study and information days, the production of publications and the organizations of several courses and conferences in professional and university establishments — all of which has taken place against the tragic backdrop of terrorist violence.
64. Por último, la cátedra ha podido desarrollar una serie de medidas y de acciones multiformes entre las que cabe citar la concepción, animación y aplicación de un vasto programa de información, sensibilización y promoción de los derechos humanos, incluido el respeto de la no discriminación; la realización de ese programa se ha traducido en la celebración de numerosas jornadas de estudios e información, la edición de publicaciones diversas y la organización de diversos cursos y conferencias en medios profesionales y universitarios, todo ello en el contexto trágico de la violencia terrorista.
The chair was created in 2008 -- with a seminar preceding it in 2006 -- and has been maintained to the present day.
La cátedra fue creada en el año 2008 -- con un antecedente de seminario en el año 2006 -- y se mantuvo hasta el presente.
Anyway, I thought Maynard was richer than wotsit these days, with the King's chair and all his stock market things.
De todas formas, creí que en la actualidad Maynard era muy rico, con la cátedra en el King's College y todo eso del mercado de valores.
Quit my teaching fellowship and sent him my resumé the next day. My parents weren't happy.
Renuncié a mi beca para ayudante de cátedra y le mandé mi currículum al día siguiente.
For years, Tim's worked 14 hours a day for that professorship.
Tim trabajó 14 horas diarias para conseguir la cátedra.
The patients are dressed in white, and they sit up on the dais with the professor.
En las salas, los enfermos iban vestidos de blanco y estaban sentados al lado del profesor, en la cátedra.
Days after the counterfeit Caulfield’s butt was kicked out into the rye field, Dr. Lampton took up residence.
Días después de que el trasero del falso Caulfield recibiera la patada que lo devolvió al campo de centeno, el doctor Lampton tomó posesión de la cátedra.
Aristotle too, in his way, attempted consolation, making next day a special effort to draw back his charge into the pure air of philosophy.
También Aristóteles, a su manera, trató de consolarlo, así que el día siguiente hizo un esfuerzo especial para llevar su cátedra hacia el aire fresco de la filosofía.
These three Chairs are valuable and (it is fair to say) coveted by the very much larger number of college fellows and university lecturers – in Tolkien’s day some thirty or forty – who compete for them.
Estas tres cátedras eran valiosas y (justo es decirlo) estaban codiciadas por un número mucho mayor de compañeros de facultad y profesores universitarios —en la época de Tolkien unos treinta o cuarenta— que competían por ellas.
At eight o’clock Ann rang Graham’s head of department, to be told that, as far as he knew, Graham had worked his normal day and gone home in the mid-afternoon. Would she like the home number of the department’s secretary?
A las ocho Ann telefoneó al trabajo de Graham, y le dijeron que creían que Graham había trabajado como todos los días y a media tarde se había ido a casa, y le preguntaron si quería el teléfono personal de la secretaria de la cátedra.
A real blacksmith has agreed to join us, so the visitors will see horses being shod with new shoes. I will take services in the post chapel over there and we will sing the hymns of those days. The girls will of course have their own dormitory and a group chaperon in the form of my faculty assistant. Charlotte Bevin.
Un herrero profesional colaborará para que los visitantes vean cómo se hierran los caballos con herraduras nuevas. Como es natural, las chicas tendrán su propio dormitorio y mi adjunta en la cátedra, la doctora Charlotte Bevin, será su celadora.
On days when he had no lectures he would go to the departmental library at his school, or do some research at home. He had originally wanted to study “modern literature”—Japanese literature since Meiji—but because his father objected he was specializing in the Kamakura and Muromachi periods.
Los días que no dictaba cátedra, concurría a la biblioteca del establecimiento o estudiaba en su casa. Originariamente había querido estudiar "literatura moderna" —literatura japonesa desde Meiji—, pero ante la oposición de su padre, se había especializado en los períodos Kamakura y Muromachi.
Our Dad, being thoroughly money-conscious, read the doctor’s mind as completely as if he had been inside it: if this founder of Ross Consolidated is pleased with the education his son receives, he may some day donate a building for teaching oil chemistry, or at least endow a chair of research in oil geology.
Arnold Ross leyó en la cara del rector: «Si este hombre queda contento, hará donación de un pabellón especial para la enseñanza de la química del petróleo, o al menos pagará una cátedra dedicada a la investigación de la geología petrolífera».
Idlers stood around in groups, chatting or else strolling about and ogling the women as if trying to divine what delights their cloaks might conceal. At the entrance to his shop, the cobbler Taburca, still wearing his leather apron and holding a hammer, was holding forth to his stalwarts on the merits, or otherwise, of the previous day’s play.
Los ociosos parlaban en corros, paseaban, miraban a las mujeres intentando averiguar lo que tapaban los mantos. A la puerta de su zaguán, con mandil y un martillete en la mano, el zapatero Tabarca sentaba cátedra entre sus incondicionales sobre las virtudes y defectos de la comedia del día anterior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test