Translation for "estibador" to english
Translation examples
Se han entablado negociaciones con los sindicatos de estibadores para reducir los costos y revisar el sistema de trabajo.
Negotiations have started with stevedoring unions to reduce costs and revise the working system.
Red Nacional de Mujeres de Unión Argentina de Trabajadores Rurales y Estibadores (UATRE)
:: National Women's Network of the National Argentine Union of Rural Workers and Stevedores (UATRE);
29. La contenedorización y la mecanización de la manipulación de la carga han dado lugar a la fusión de las empresas estibadoras.
Containerization and mechanization of cargo handling has brought about the merging of stevedoring companies.
El polvo y el barro son problemas constantes que hacen aumentar el costo de las operaciones de las compañías estibadoras.
Dust and mud are constant problems that add to the cost of operations for the stevedoring companies.
Estibadores/exportación/importación/agentes marítimos
Stevedores/export/import/shipping agents
- El cártel de estibadores;
- Cartel for stevedores;
El CNM ha firmado un convenio marco con la Unión Argentina de Trabajadores Rurales y Estibadores (UATRE).
The CNM has signed a framework agreement with the Argentine Union of Rural Workers and Stevedores (UATRE).
El Consejo Nacional de la Mujer ha firmado en marzo de 2002 un convenio con la Unión Argentina de Trabajadores Rurales y Estibadores (UATRE).
In March 2002 the CNM signed an agreement with the Argentine Union of Rural Workers and Stevedores (UATRE).
Estibadores 3 dólares por tonelada
Stevedoring $3 per ton
El puerto depende en gran medida de servicios de estibadores y tiene poca capacidad para manejar contenedores.
The port relies heavily on stevedoring services and has only limited small container handling capacity.
Sólo estibadores activos.
Working stevedores only.
Sí, fui estibador...
Yeah, I was a stevedore...
Estibadores, porteadores, faroleros.
Stevedores, lumpers, lightmen.
En estibadores. ¿Qué carajos creías?
Stevedores. What the fuck you think?
¿Qué estibador bebe champán?
What kind of stevedore drinks champagne?
- Insulta como un estibador.
- Curses like a stevedore!
Mi padre era estibador.
My father was a stevedore:
- ¿Qué es un estibador?
- What's a stevedore? - All right.
Era estibador en los muelles.
I was a stevedore in the docks.
Un estibador de los muelles.
A stevedore from the docks.
—Quiénes eran los estibadores.
“Who were the stevedores?”
Los estibadores se juntan en el muelle.
The stevedores gather on the quayside.
¿Podría ser estibadora?
Could she be a longshoreman?
- Dile que eres estibador.
- Tell her you're a longshoreman.
Papá era un estibador.
Dad was a longshoreman.
¡Señor Presidente, mi padre fue estibador!
Mr. President, my father was a longshoreman!
Estibador de New Orleans.
New Orleans longshoreman.
Eso estibador hizo.
That longshoreman did.
Así que podrías haber sido estibador.
So you could have been a longshoreman.
- Lo que hace un estibador.
- What a longshoreman does best, Johnny.
Un gancho de estibador.
A longshoreman's hook.
Fumaba un cigarrillo y conversaba con un estibador.
He was smoking a cigarette and talking to a longshoreman.
Me acerqué a Nakoshi, el jefe de estibadores.
I slid up to Nakoshi, the head longshoreman.
—le había comentado en una ocasión, muy indignado, un estibador—.
an indignant longshoreman had told him once.
Agarró por la manga a un estibador que pasó junto a ella.
She grabbed a passing longshoreman by the sleeve.
El sobrino es estibador. Y no tan mala persona.
The nephew's a longshoreman. He's not so bad.
Jack Somerset trabajaba de estibador en los muelles.
Jack Somerset worked on the docks as a longshoreman.
parecía un estibador o un obrero de la construcción. —¿Sí?
he looked like a longshoreman or a construction worker. 'Yes?'
Se presentó un estibador, con una caja de gasas y vendas.
A longshoreman appeared with a box of gauze pads and bandages.
—Pues claro que sí. ¿Qué esperabas de un estibador?
“Sure it is. What do you expect from a guinea longshoreman?”
Por lo visto era estibador o técnico del puerto, o algo por el estilo.
In the port, he worked as a longshoreman or technician or something like that.
noun
A continuación reclamó daños y perjuicios por lucro cesante en su actividad de estibador y sobre todo el pago de los gastos médicos ocasionados por la paliza que recibió.
He subsequently claimed damages for loss of earnings from his work as a docker in the port, to cover, in particular, the medical expenses resulting from the beatings he had received.
Las empresas de manipulación de carga pueden emplear ahora su propio personal y no están ya obligadas a contratar a afiliados de las organizaciones de estibadores.
Handling firms can now employ their own personnel and are no longer obliged to hire members of dockers' organizations.
Las empresas multinacionales obtienen beneficios exorbitantes en detrimento de la población y de los trabajadores, como demuestra la amarga experiencia de los centenares de estibadores despedidos en Liverpool en 1995 por la sociedad portuaria Mersey Docks and Harbour Company.
Multinational companies made huge profits to the detriment of the population at large and workers, as had been discovered by the hundreds of dockers who had been sacked at Liverpool in 1995 by the Mersey Docks and Harbour Company.
Estibadores del lago Kivu
Dockers of Lake Kivu
- ¿Los estibadores toman los puertos?
-The dockers take over the ports?
Hay 10 mil estibadores en huelga.
There's 10,000 dockers out of work.
Fui botones, minero, estibador.
I have been a laborer, miner, docker ...
Estibador, constructor de barcos y carretero.
Docker, shipwright and carter.
Los estibadores no son conocidos por su tolerancia racial, Murdoch, especialmente los estibadores irlandeses
Dockers are not known for their racial tolerance, Murdoch, especially Irish dockers.
Mensaje del gremio de estibadores.
Message from dockers' guild.
Mi padre era estibador en Hamburgo.
My father was a Hamburg docker.
Estibador por economía, revolucionario por naturaleza.
Docker by trade, revolutionist by nature.
¿Qué hay de los estibadores humanos?
‘What about the human dockers?’
Los estibadores habían acabado por reconocerla.
The dockers had come to recognise her.
Y los estibadores son sólo la punta del iceberg.
And the dockers are just the tip of the iceberg.
Ni el menor aspecto ya de estibador turco.
Hardly the Turkish docker now.
Un borracho y un estibador, una pareja muy distinguida.
A drunkard and a docker — what a distinguished pair.
Piensa en cómo controlan a los estibadores los lugartenientes de Ivarl.
Consider how Ivarl's lieutenants control the dockers.
Al otro lado del cable había un grupo hostil de jóvenes estibadores.
on the other side of the hawser was a hostile knot of young dockers.
Por desgracia, el Gremio de Estibadores Humanos ha denunciado sus acciones.
Disgracefully, the Guild of Human Dockers has denounced their actions.
El Gremio de Estibadores también había contribuido con la promesa de apoyar a los gondoleros.
The Dockers Guild had also pitched in with a promise to support the gondoliers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test