Translation for "estar retenido" to english
Estar retenido
Translation examples
Fondos retenidos para otras organizaciones
Funds held for other organizations
Fondos retenidos para capacitación
Funds held for training
, prisioneros de guerra retenidos en el Iraq.
held in Iraq.
Fondos retenidos para otras entidades
Funds held for other entities
Fondos retenidos para otras organizacionesa
Funds held for other organizationsa
El barco continúa retenido.
The vessel is still being held.
No hay nada ordinario en estar retenida como prisionera.
There's nothing normal about being held prisoner.
Nicole podría estar retenida en un segundo lugar.
Nicole might be being held at a secondary location.
Bart podría estar retenido en cualquiera de esas instalaciones.
Bart could be held in any one of those facilities.
Vamos a estar retenidos en reserva, pero no podemos estar seguros.
We're gonna be held back in reserve, but we can't be sure.
¿Por qué hay un chico en tu web-cam diciendo estar retenido contra su...?
Why's there a kid on your web cam saying that he's being held against his...
Solo parece estar retenida en el banco.
It just seems to be held up at the bank.
Estará retenido allí por las próximas 48 horas.
It'll be held there for the next 48 hours.
No vamos a estar retenidos por una especie de lunático.
We're not going to be held hostage by some kind of lunatic.
Lo que sea que haya adentro... no estará retenido contra su voluntad.
Whatever's inside... what if it's being held there against its will?
Y si está, como Connor dijo, podría estar retenida en contra de su voluntad.
And if she is, like Connor said, she could be being held against her will.
Pero algo lo había retenido.
But something had held him back.
Aún estaba retenida.
She was still being held.
y hasta la Reina estaba retenida;
and the Queen herself held up;
También estaba retenido por el caos.
It, too, was held back by the chaos.
—¿Estaban retenidos contra su voluntad?
“So they were being held against their will?”
La pierna seguía retenida.
The leg still held.
Pueden estar retenidos contra su voluntad.
They may be held against their will.
Están retenidos por ingleses de honor.
They are held by Englishmen of honor.
—Esa cuerda no lo habría retenido.
“That rope never would have held him.”
—Ya me han retenido bastante.
"You've held me way too long.
Utilidades retenidas
Retained earnings
Consignación retenida
Retained appropriation
Placenta retenida
Retained Placenta
Importaciones retenidas.
Retained imports.
¡Qué poco había retenido de todo aquello!
How little she retained of all that.
¿Habría retenido a los empleados correctos?
Would it have retained the right employees?
ésta es una de las pocas prerrogativas que han retenido.
that is one prerogative they have retained.
Poder restituido es poder retenido.
Power devolved is power retained.
—Ha retenido la placenta —informó Janice—.
Retained placenta,” Janice said.
La Historia ha retenido el nombre de alguno de ellos.
History has retained a few of their names.
Mi memoria no ha retenido nada concreto de tus confesiones.
My memory has retained no details of your confession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test