Translation for "estar desconectado" to english
Estar desconectado
Translation examples
Dos horas antes del operativo, las cámaras de vigilancia del hotel habían sido desconectadas.
Two hours prior to the operation the hotel security cameras had been disconnected.
Golpe por un objeto desconectado
Getting hit by a disconnected object
Estos deportados están desconectados de la cultura tongana.
These deportees are disconnected from Tongan culture.
Sin embargo, las iniciativas en la materia son fragmentarias, están desconectadas y no obedecen a un plan general.
However, their offshoring initiatives are piecemeal, ad hoc and disconnected.
A menudo, los movimientos sociales están desconectados entre sí y su influencia es limitada.
Often, social movements are disconnected from one another and their influence remains limited.
La otra mitad está desconectada desde el punto de vista tecnológico.
The other half is technologically disconnected.
En Egipto, los usuarios de Internet quedaron completamente desconectados.
In Egypt, users were disconnected entirely from Internet access.
Probablemente esto puede hacerse en las secciones en las que las conexiones han sido desconectadas.
It can probably be done in those sections where the links have been disconnected.
Debería quedar claro que las economías nacionales ya no están desconectadas de la economía mundial.
It should be clear that national economies are no longer disconnected from the global economy.
Es que no quiero estar desconectada.
It's that I don't want to be disconnected.
Me sorprende que puedas estar desconectado del club tanto tiempo.
I'm surprised that you could be disconnected from the club for that long.
Todas las líneas de ese área parecen estar desconectadas.
All the lines in that area seem to be disconnected. Keep trying.
Todo lo de ellos parece estar desconectado de el resto de su familia.
All of them seemed to be disconnected from the remainder of their family.
Sabes lo terrible que es estar desconectada de tu mejor amiga?
Do you know how terrible it is to be disconnected from your best friend?
- Esa línea parece estar desconectada.
- That line seems to be disconnected.
Todo estaba desconectado;
Everything was disconnected;
El teléfono está desconectado.
The telephone is disconnected.
Sólo que… está desconectado.
It is merely -disconnected.
Muy desconectado de ella.
So disconnected from her.
Nada había sido desconectado.
Nothing had been disconnected.
El auricular estaba desconectado.
The hanging phone was disconnected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test