Translation for "está demostrado" to english
Translation examples
a) Independencia demostrada.
(a) Demonstrated independence.
Transición exitosa demostrada
Transition Success Demonstrated
c) Decoro demostrado.
(c) Demonstrated propriety.
d) El solicitante no ha demostrado:
(d) The applicant has not demonstrated
Haber demostrado capacidad para la creación de redes.
Demonstrated networking capacity.
b) Imparcialidad demostrada.
(b) Demonstrated impartiality.
Esto se ha demostrado en varias pesquerías.
This has been demonstrated in a number of fisheries.
Como ha demostrado la labor de la UNESCO, esto es posible.
This is possible, as the work of UNESCO demonstrates.
El otro indicador que falta está demostrado aquí en la base del cráneo.
The other indicator that's missing is demonstrated here at the base of her skull.
Nos lo ha demostrado.
He demonstrated it to us.
Eso es algo que ya nos han demostrado.
We have had that demonstrated to us.
ha demostrado que es capaz.
he’s demonstrated that he’s capable of it.
—Me lo has demostrado en la práctica.
       'You give me practical demonstrations.
Lo ha demostrado esta misma mañana.
He as much as demonstrated that this morning.
Pero no siempre puede ser demostrada.
But it can’t always be demonstrated.
No encaja con las habilidades que ha demostrado.
It does not match her demonstrated abilities.
Ya he demostrado las del árbol del látex.
I already demonstrated it for the tree’s latex.
También ha demostrado capacidad de aprender.
It has also demonstrated an ability to learn.
c) Ser de integridad demostrada;
(c) Be of proven integrity;
Se ha demostrado que ambos supuestos son erróneos.
Both assumptions have proven to be erroneous.
El Gobierno ha demostrado ser estable.
The Government has proven to be a stable one.
Sin embargo, estas no han demostrado aún su eficacia.
However, they have not yet proven to be effective.
Por lo tanto, esos gastos son resarcibles en la medida demostrada por el Reclamante.
As such, these costs are compensable to the extent proven by the Claimant.
Pero cuando la droga está demostrado que funciona, andifyou encajan en el perfil de , entonces sí.
But when the drug is proven to work, and if you fit the profile, then yes.
Eso no te hace valiente, incluso cuando el punto está demostrado.
That doesn't make you fearless, even as the point is proven.
Pienso que el origen de Bianca está demostrado.
I think Bianca's origin is proven.
Científicamente, está demostrado que no es por casualidad.
Scientifically it is proven that it's not just chance.
—No ha demostrado nada.
“You’ve proven nothing.
(Paradero no demostrado).
(location not proven)
Así lo han demostrado.
They have proven that.
—Eso nunca se ha demostrado.
That was never proven.
Él lo había demostrado.
He'd proven that she couldn't.
Ya has demostrado eso.
You have already proven that.
ya lo había demostrado.
she had already proven that.
Las investigaciones de Plan han demostrado lo siguiente:
11. Plan's research has shown that:
Algunos han demostrado cómo hacerlo.
Some have shown how to do it.
La Unión Europea ha demostrado liderazgo.
Europe has shown the lead.
Las investigaciones han demostrado que:
Research has shown:
La ONUDI ha demostrado que es posible hacerlo.
UNIDO had shown that that was possible.
Se ha demostrado que:
It has been shown that:
Esos países han demostrado un gran liderazgo.
These countries have shown great leadership.
Nunca lo había demostrado.
He’d never shown it.
Me ha demostrado que no lo hará.
It has shown me that it will not.
—Has demostrado aptitud…
“You’ve shown an aptitude-”
Se lo había demostrado a todos;
He had shown them all;
No había demostrado respeto.
He hadn’t shown respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test