Translation for "escrúpulo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
23. No obstante, Israel carece de escrúpulos a la hora de violar el derecho internacional humanitario.
23. Israel, however, had no scruples about violating international humanitarian law.
Etiopía tiene escrúpulos morales.
Ethiopia has moral scruples.
Las fuerzas invasoras no han tenido escrúpulos para abrir fuego contra congoleños pacíficos, dando así paso a una sociedad anárquica.
The invading forces had no scruples about opening fire on peaceful Congolese, thereby inaugurating a lawless society.
No se podrá negar la categoría de objetor de conciencia porque los escrúpulos del solicitante "influencien sus opiniones respecto de las políticas nacionales o extranjeras".
Conscientious objector status may not be denied because the applicant's scruples "influence his views concerning the nation's domestic or foreign policies".
Entre estas declaraciones del acusado figuraban las siguientes: "Como ya dije no tengo escrúpulo alguno respecto de estas personas.
The statements of the accused included the following: "As I mentioned earlier, I have no scruples whatsoever about these individuals.
Ciertos Estados, como Cuba, no tienen ningún escrúpulo para negar las violaciones de los derechos humanos cometidas en China, Rusia o Zimbabwe.
Some States, such as Cuba, had no scruples about denying human rights violations committed in China, Russia and Zimbabwe.
Son personas violentas, sin escrúpulos, de alta peligrosidad que implantan un rigor excesivo.
These inmates are violent people who have no scruples and are extremely dangerous, and they impose excessively strict measures.
Se lo consideraba carente de escrúpulos y particularmente peligroso.
He was totally without scruples and was considered particularly dangerous.
Son una especie que carece de escrúpulos, no tiene conciencia y muestra un desprecio total por la vida y la dignidad humana.
They are a species that have no scruples, suffer no conscience and have total disregard for human life and dignity.
Un ejército que mata a tantos niños demuestra que no tiene escrúpulos ni puede entender los valores humanos plenos.
Clearly, an army that killed so many children had no scruples nor did it understand human values.
Desafíe sus escrúpulos.
Challenge your scruples.
Totalmente sin escrúpulos.
Entirely without scruple.
- Mis jodidos escrúpulos.
- My fucking scruples.
Ya basta de escrúpulos.
Enough about scruples.
" Escrúpulos de conciencia. "
"Scruples of conscience."
- ¿Escrúpulos o creencias?
- Scruples or beliefs?
Él tiene escrúpulos.
He's got scruples.
¡Sin ningún escrúpulo!
With no scruples!
Escrúpulos —dijo impacientemente—. Sólo escrúpulos.
"Scruples," the doctor said impatiently. "just scruples."
—¿Sientes escrúpulos? —le preguntó. —¿Escrúpulos? —dijo Clifford.
      "You have scruples?" she asked.       "Scruples?" said Clifford.
Yo no tengo escrúpulos.
I've got no scruples.
—¿Pero tú no tienes esos escrúpulos?
But you have no such scruples?
No tiene escrúpulos».
He has no scruples.’*
No por escrúpulos religiosos.
Not for religious scruples.
Gente sin escrúpulos.
Men with no scruples.
¡Un fisgón con escrúpulos!
A dick with scruples.
Escrúpulos religiosos.
Religious scruples.
Esos grupos quizás tengan menos capacidad que los Estados, pero tienen menos escrúpulos para utilizar esas armas.
They may have weaker capabilities than States, but they have fewer compunctions about using such weapons.
7. En relación con ello cabe señalar que Moraji Desai, antiguo Primer Ministro de la India, dijo de modo contundente en 1978: "Exterminaré a los nagas sin ningún escrúpulo". ¿Hasta cuándo permitirá el mundo que la India extermine a los nagas y a su nación?
7. In connection with this, it may be pointed out that Moraji Desai, a former Prime Minister of India forcefully said in 1978, "I will exterminate the Nagas without any compunction". Will the world allow India to exterminate the Nagas and their nation?
Sin ningún escrúpulo en cuanto a abrir fuego contra los cascos azules de las Naciones Unidas, las fuerzas serbias de Bosnia han impedido el despliegue de esos soldados en algunas zonas delicadas.
With no compunction about opening fire on the Blue Helmets of the United Nations, the Serbian forces in Bosnia have prevented the deployment of those soldiers in certain sensitive areas.
Hoy no hay escrúpulos con respecto a violar este principio, como puede atestiguarlo nuestro país: durante dos años, como lo hicieron los hunos en tiempos pasados, hordas aparentemente civilizadas -- a juzgar por sus canciones, que son suaves murmullos, que personalmente adoro -- han estado pisoteando conceptos como los de "respeto de las fronteras", "respeto de la soberanía nacional" y "respeto por los recursos nacionales".
Today there is no compunction about violating this principle, as our country can testify: for two years, as the Huns did in days gone by, hordes that are apparently civilized -- to judge by their songs, which are gentle murmurs, and which I personally adore -- have been trampling under foot concepts such as "respect for borders", "respect for national sovereignty" and "respect for national resources".
Sobre la cuestión de Bosnia y Herzegovina, es triste observar que, hasta la fecha, todos los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional a fin de lograr un arreglo negociado se han visto frustrados persistentemente por los serbios de Bosnia sin el menor escrúpulo.
On the question of Bosnia and Herzegovina, it is saddening to note that, so far, all the efforts deployed by the international community to find a negotiated settlement have been persistently frustrated by the Bosnian Serbs without the slightest compunction.
21. El Sr. MANHAS (Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos) dice que varios Estados, tales como el Pakistán, han armado, entrenado y financiado a grupos violentos y extremistas que no tienen escrúpulo alguno al mutilar y matar a civiles inocentes y al destruir sus bienes.
In Gilgit and Mr. MANHAS (Afro-Asian Peoples' Solidarity Organization) said that several States, such as Pakistan, had armed, trained and financed violent, extremist groups that had no compunction in maiming and killing innocent civilians and destroying their property.
Se pregunta cómo los coautores de la resolución pueden hablar de derechos humanos cuando violan sin escrúpulos el derecho a la supervivencia invadiendo y ocupando Estados soberanos.
He wondered how the sponsors of the draft resolution could speak of human rights when they had no compunction about violating the right to survival by invading and occupying sovereign States.
Los terroristas asesinan, mutilan, aterran y amenazan sin escrúpulos.
Terrorists kill, maim, terrify and threaten without compunction.
¿No siente un escrúpulo moral hacia ellos?
Did you not feel a moral compunction towards them?
Eres un sádico. No tienes escrúpulos.
You're a sadist, you lack compunction.
Este país me entrenó a matar sin escrúpulos.
This country trained me to kill... without compunction.
No te acreditaría con semejantes escrúpulos.
I wouldn't credit you with any such compunctions.
para salvarte a ti misma sin escrúpulos.
to save your own without compunction.
Sam, ¿qué le conducirían a hacer sus escrúpulos personales?
Sam, what would your personal compunctions lead you to do?
¿No sentiría ningún escrúpulo en golpear a un clérigo para conseguir información?
You'd feel no compunction about beating up clergy to get your information?
Hay que usar las reservas sin escrúpulos.
Reserves must be used without compunction.
Esta gente no tiene motivo para ayudarte, ningún escrúpulo moral.
These people got no reason to help you, no moral compunction.
No tengo ningunos escrúpulos sobre usar esto.
I'll have no compunction at all about using this.
Guapo y sin escrúpulos.
Handsome, and with no compunctions.
mataba sin escrúpulos;
he killed without compunction;
Los escrúpulos de Kenton desaparecieron;
Kenton’s compunction fled;
Annie, por su parte, no tenía escrúpulo alguno.
Annie had no such compunction.
Emily sintió escrúpulos.
Emily felt a sudden compunction.
No tendría escrúpulos en pedírselo.
He would have no compunction in asking them.
No tiene escrúpulos en ser atrevido.
He has no compunction in being presumptuous.
No tenía el menor escrúpulo en alabarla.
He had no compunction about praising her.
noun
La red terrorista mundial cuenta con los recursos para adquirir armas de destrucción en masa y no tendría escrúpulos en usarlas.
The global terrorist network has the resources to acquire weapons of mass destruction and it would have no qualms about using them.
Además los Estados han reducido sus armas químicas y biológicas pero éstas han ido a caer en manos de entidades terroristas no estatales que no tienen el menor escrúpulo en utilizarlas.
Also, the biological and chemical weapons which States have reduced have become available to non-State terrorist entities that feel almost no qualms about using them.
Esta falta de conocimiento los coloca en una situación de vulnerabilidad y desventaja frente a los intermediarios y empleadores sin escrúpulos cuando aceptan firmar con ellos contratos de trabajo e incluso ante los tribunales.
This lack of awareness puts them in a situation of vulnerability and disadvantage faced with employers who, on their side, display no qualms when signing working contracts or settling working issues in front of tribunals.
Al aprobar este proyecto de resolución, procuramos conmemorar la abolición de un fenómeno horrendo que, desde los primeros intentos por establecerlo, debería haberles resultado profundamente desaprensivo a quienes, utilizando de manera ultrajante su poder, abusaron, sin el menor escrúpulo y con total impunidad, de toda una raza y de todo un continente.
In adopting this draft resolution, we seek to commemorate the abolition of a horrendous phenomenon that, from the time of the very first attempts to establish it, should have appeared unconscionable to those who, in an outrageous misuse of power, abused, without a qualm and with total impunity, an entire race and an entire continent.
Los Estados no deben otorgar ventajas ni proporcionar campos de cultivo a los terroristas, que no tienen escrúpulos para atacar a la sociedad en la forma más despiadada.
States should neither give the upper hand nor provide breeding grounds to terrorists who have no qualms about attacking society in the most vicious ways.
Hemos tenido también situaciones en las que algunos miembros permanentes, a pesar de sus escrúpulos y reservas iniciales, eligieron acoplarse con tal de mantener la cohesión de los cinco miembros permanentes.
We have also had situations in which permanent members, despite initial qualms and reservations, chose to go along in order to maintain the cohesion of the five permanent members.
Está totalmente claro que en nuestro esfuerzo colectivo de diplomacia internacional para abordar el desarmen y la no proliferación corremos el riesgo de vernos superados: primero, por el avance imparable de la ciencia y la tecnología en la creación de armas más sofisticadas y destructivas y, segundo, por el extremismo de los terroristas, que no tienen ningún escrúpulo en urdir otras maneras más letales de devastar la vida de civiles inocentes.
It is starkly clear that our collective effort of international diplomacy to address disarmament and non-proliferation is in danger of being outpaced: first, by the unrelenting march of science and technology in the creation of more sophisticated and destructive weaponry; and secondly, by the extremism of terrorists, who have no qualms about devising new, more lethal means of inflicting devastation on innocent civilians.
Es sorprendente que los ideólogos de esos grupos terroristas no tengan escrúpulos en enviar a sus hijos a la muerte en nombre de una causa que ni siquiera comprenden, al tiempo que solicitan ser tratados en los mejores hospitales del mundo cuando no se encuentran bien.
It was amazing that the ideologues of such terrorist groups had no qualms about sending children to their deaths in the name of a cause they did not even understand, yet themselves clamoured for treatment in the world's best hospitals whenever they were unwell.
Durante la reunión en la cumbre de los Jefes de Estado de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) celebrada en Victoria Falls, a la que fueron invitadas Rwanda y Uganda, el Presidente Kabila declaró ante los Jefes de Estado, sin ningún escrúpulo, que “los responsables del genocidio en Rwanda tenían justificación, y merecen el apoyo ahora al igual que en el pasado”.
During the Victoria Falls summit of the heads of State of SADC members, to which Rwanda and Uganda had been invited, President Kabila stated without any qualms before the heads of State, “Those who committed genocide in Rwanda were justified, and they deserve support now as they did in the past”.
No tienen ningún escrúpulo.
They've no qualms about it.
- No tienes escrúpulos.
- You had no qualms about me.
Dios no tiene escrúpulos.
God Has No Qualms.
- Tú no tienes escrúpulos.
- You don't have a qualm.
Un aventurero sin escrúpulos.
An adventurer without qualms.
Sí... ahórrame tus escrúpulos.
Spare me your qualms.
Entiendo que tengas escrúpulos.
Look, I understand you have qualms.
Beldar no tenía esos escrúpulos.
Beldar had no such qualms.
Graine no tenía tales escrúpulos.
Graine had no such qualms.
Lenin no tenía los mismos escrúpulos:
Lenin had no such qualms:
Isadora, en cambio, no tenía esos escrúpulos.
Isadora had no such qualms.
A Richard no le atormentaban semejantes escrúpulos.
Richard felt no such qualms.
La mujer, por lo visto, no tiene esos escrúpulos.
Woman, it seems, does not suffer these qualms.
La madre Clare no tenía tales escrúpulos.
Mother clare had no such qualms.
Así que no tengo escrúpulos de callarme.
So I’ve no qualms about keeping quiet.
(Y yo te digo que él no tiene tantos escrúpulos.
(And I tell you that he has no such qualms.
noun
Qué duda cabe de que existen funcionarios sin escrúpulos, pero no son los que definen el problema.
There no doubt are "rogue officers", but they do not characterize the problem.
Por lo que se refiere a los apelantes tercero y sexto, la Corte de Apelación respaldó las conclusiones del Tribunal Superior de que tenían conocimiento real, hasta el punto de que sospecharan claramente que había habido equivocación y no pudieran haber alimentado seriamente dudas o escrúpulos sobre si las impresoras eran modelos anticuados (como pretendían); aprovecharon la oportunidad de obtener beneficios con la diferencia comercial y encargaron 760 y 330 impresoras, respectivamente.
As to the 3rd and 6th appellants, the Court of Appeal upheld the High Court findings that they had actual knowledge, to the extent they clearly suspected a mistake, and cannot seriously have harboured doubts or concerns about whether the printers were outdated models (as they claimed). They pounced on the opportunity to make profits and arbitrage on the difference by ordering 760 and 330 printers respectively.
Si se tratara de un desconocido, tendría escrúpulos pero el barón es un viejo amigo de tu padre.
I would have doubts, if I didn't know the man, but the baron was an old friend of your father.
Sabes, dudo de que cualquier posible Presidente querría algo que ver con un mentiroso, vago, sin escrúpulos como tú.
You know, I doubt any presidential hopeful would want anything to do with a lying, unscrupulous punk like you.
no has tenido ni la sombra de un escrúpulo.
You never had the shadow of a doubt.
Pero los años perdidos la llenan de escrúpulos.
But the lost years fill her with doubts.
los buenos puritanos ingleses no tenían, en cambio, semejantes escrúpulos.
the good Puritans of England had no such doubts.
No hay duda de que no tendrá escrúpulos en aceptar los intereses de su inversión.
No doubt he will not feel any delicacy in accepting his interest from this investment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test