Translation for "escondido de" to english
Escondido de
Translation examples
hidden from
El también estuvo escondido de Ultrón todos estos años.
He's hidden from Ultron all these years too.
Se ha escondido de todos los ángeles.
She's hidden from all angels.
Estuvo escondida de los nazis durante años.
She was hidden from the Nazis for years.
Estaba bien escondido de esa.
I was well hidden from that one.
Me he escondido de la muerte demasiado tiempo.
I have hidden from death long enough.
Nunca me he escondido de ustedes.
I've never hidden from you.
Escondido de la vista de todo el mundo.
Hidden from view of the world.
Escondida de la vista, y créeme, hemos buscado.
Hidden from view, and trust me, we looked.
Estamos escondidos de los ojos mortales.
We are hidden from the eyes of mortals.
¿Cuánto tiempo más escondido de Popov?
How much longer hidden from Popov?
Como si tuviera que haber algo escondido; de él;
As if there were to be something hidden; from him;
Nos hemos escondido de Helen Clarke.
We’ve hidden from Helen Clarke.
El refugio estaba escondido de la vista.
             The shelter had been hidden from view.
He logrado mantenerme escondido de ella.
I have managed to keep myself hidden from her.
¿Cuáles son sus intereses y posiciones (expresas, implícitas o escondidas)?
What are their interests and positions (expressed, implicit, or hidden)?
Considera que la casta es "un apartheid escondido de segregación", la esclavitud de los tiempos modernos.
It calls caste "a hidden apartheid of segregation", modern-day slavery.
No obstante, algunos heridos lograron huir y otros fueron escondidos por el personal del hospital.
Some of the injured nevertheless managed to escape and others were hidden by the hospital staff.
- la posesión de un arma manifiesta o escondida;
Carrying an apparent or hidden weapon.
A menudo ilícitas, las actividades se realizan a escondidas.
Being often illicit, activities are developed in a hidden environment.
Conocidas como las asesinas escondidas, no reconocen diferencia entre adultos y niños.
Referred to as the hidden killers, these do not discriminate between adults and children.
Los rituales están rodeados de secreto y, por temor y superstición, permanecen escondidos y ocultos.
Rituals are surrounded by secrecy and, by fear and superstition, remain hidden and concealed.
d) Fondos escondidos y dispersos.
(d) Hidden and dispersed funds.
Con frecuencia la heroína estaba escondida en piezas de automóviles o en equipaje.
Heroin was often hidden in car parts or baggage.
Pasiones escondidas, violencia escondida, vergüenza escondida.
Hidden passions, hidden violence, hidden shame.
Está escondido abajo y escondido arriba.
It was hidden below and hidden above.
—¿Algo escondido en ella?
       "Something hidden in it?"
Pero ¿por qué estaba escondida?
But why was it hidden?
Escondido y bien escondido, cerca de los muelles de Palacio.
Hidden. Well hidden up near the palace quays.
—No estaban escondidos.
“Oh, they weren’t hidden.
Lo tengo escondido.
I have that hidden.
¿Dónde lo tenían escondido?
Where was it hidden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test