Translation for "escalas" to english
Translation examples
noun
Esa escala varía: escala biorregional para la conservación de la biodiversidad, escala de captación para la disponibilidad de agua, escala de empresa individual para la planificación comercial.
These scales vary - e.g., the bioregional scale for biodiversity conservation; the catchment scale for water yield, the individual enterprise scale for business planning.
Una de ellas es la discontinuidad entre la vigilancia a gran escala y a escala local.
One is the discontinuation of large-scale and local-scale monitoring.
Las escalas de contribuciones del personal eran básicamente escalas de impuestos.
Staff assessment scales were basically tax scales.
Y más escalas.
Even more scales.
[CANTA UNA ESCALA]
SINGS A SCALE
Una escala magnífica.
One magnificent scale!
¡Escalé el Kilimanjaro!
I've scaled Kilimanjaro!
Piense en escala.
Think of scale.
- De la escala.
- The scale's.
Ah, que escalas.
Oh, what scales
Escala operador, escala de supervisor,
Scale operator, scale supervisor,
escala de.. seis.
Scale, so six.
- ¿La escala, ajustada?
My scale, rigged?
No están en la misma escala y no son de la misma escala.
They are not of the same scale, they are not on the same scale.
Escalas en Culebrilla, escalas en un piano.
Scales on Snakey, scales on a piano.
Las tres escalas mayores del sistema quinario eran la escala de cinco, la escala de diez y la escala de veinte.
The three major scales of the quinary system were therefore the scale of five, the scale of ten, and the scale of 20.
No fue a esa escala.
It was not of this scale.
La… la escala del proyecto.
The… the scale of this.
Pero no a semejante escala.
But not on such a scale.
Pregúnteme sobre mi escala de entusiasmo, o sobre cómo percibo mi escala de logros, o mi escala de satisfacción personal.
Ask me about my excitement scale, or my sense of achievement scale, or my self-satisfaction scale.
Mi cuchillo y unas cuantas escalas[6]. ¿Lo captas? Escalas.
My knife and a few sets of scales. Get it? Scales.
Seguro que es posible a pequeña escala, pero ¿a una escala tan masiva?
Sure it’s possible on a small scale, but on such a mass scale?
—Es un modelo a escala.
This is a scale model.
noun
Por ello, la medida no puede encajarse en la escala de sanciones.
Thus, the measure cannot be fitted into the ladder of sanctions.
La escala tecnológica
The technology ladder
El concepto de "escala de opciones" ha llamado mucho la atención.
The “ladder of options” concept had attracted considerable attention.
2. La escala tecnológica: el Índice de rendimiento industrial competitivo establecido por la ONUDI
2. The technology ladder: the UNIDO Competitive Industrial Performance Index
Sube la escala de Jacob cada vez más alto".
Climb Jacob's ladder, higher, higher, higher."
Incluso en aquellas profesiones, las mujeres ocupan los empleos de escala inferior.
Even in the former professions, women are in jobs at the bottom of the ladder.
7. Con respecto a la seguridad, varias delegaciones han mencionado la idea de recurrir a una "escala" de opciones para abordar la "escala" de situaciones de inseguridad en el contexto de la solución de conflictos.
7. With regard to security, several delegations had mentioned the idea of resorting to a “ladder” of options to address the “ladder” of insecure situations in the context of conflict resolution efforts.
Vamos a lanzar las escalas.
We're dropping ladders.
¡Echad las escalas!
Get the ladders over!
Quédense en la escala.
Stay on the ladder.
La escala de cuerda.
Get the rope ladder
¡Suban la escala!
Haul up that ladder!
- Lance la escala.
- Drop down that ladder.
Escala en la hierba.
Ladder on the grass.
Intentemos con la escala.
Let's try the ladder.
- Ya no hay escala
- The ladder's not there
Trepar por la escala.
Climbing that ladder.
Allí estaba la escala.
Here was the ladder.
—Hay alguien en la escala.
Someone's on the ladder.
—¿Por qué no hay nieve en la Escala?
            "Why's there no snow on the Ladder?"
¡Échanos la escala!
Drop us the ladder!
Subió por la escala.
He ascended the ladder.
La escala lo salvó.
The ladder saved him.
Estos serían los largueros de la escala.
These were the uprights of the ladder.
Hacía falta una escala para subir, una escala que se retiraba por la noche y se guardaba en el interior.
A ladder was required to access it, a ladder that was removed at night and stored inside.
noun
11.15 horas Escala
11.15 a.m. Stopover
Más de 18 horas: dos escalas o una escala y un período de descanso de 24 horas
More than 18 hours: two stopovers or one stopover and 24 hours rest
Escalas en los viajes al país de origen
Stopovers on home leave travel
12.05 horas Escala
12.05 p.m. Stopover
Criterios y restricciones relativos a las escalas
Stopover criteria/restriction
Más de 16 horas: dos escalas o una escala y un período de descanso de 24 horas
More than 16 hours: two stopovers or one stopover and 24 hours rest
13.30 horas Escala
1.30 p.m. Stopover
Más de nueve horas: una escala
More than nine hours: one stopover
Necesidad de presentar los billetes si se hacen escalas.
Tickets required if stopover taken.
Más de 16 horas: dos escalas
More than 16 hours: two stopovers
Con escala... en DC (Washington).
With a stopover... in DC.
Una escala en París.
A stopover in Paris.
- ¿Cuántas escalas harán?
- How many stopovers do you have?
Hicimos escala en Atlanta.
We had a stopover in Atlanta.
Nosotros preparamos nuestra escala antes.
We've made our stopover preparations.
En particular, la escala de última hora.
Particularly the last-minute stopover.
Era una escala.
This was a stopover.
Escala del avión.
Frankfurt... the plane makes a stopover.
Mira, una escala de 5 días.
Look, five-day stopover.
No importa si es con escalas.
Stopovers are no problem.
La escala le resultó aburrida.
The stopover was boring.
Hace escala en Dallas.
That's with a stopover in Dallas.
Legalmente, esta es una escala no prevista en el horario;
Legally this is an unscheduled stopover;
Pero primero hice una escala.
But I had a stopover first.
La Habana es sólo una escala para nosotros.
"Havana's just a stopover for us.
Ararat tenía que ser una escala temporal.
Ararat was intended to be a temporary stopover.
Nueva York no será más que una escala para ti —continuó—.
“New York is just going to be a stopover for you,” he went on.
Se recordó que tenía que reabastecer su reserva de cigarrillos durante la escala.
She made a mental note to replenish her supply of cigarettes during this stopover.
Era el regreso de un viaje de ida y vuelta con una escala de un número astronómico de años.
It was the return leg of a round trip with about a zillion-year stopover.
noun
Los vuelos a Estambul se redujeron a dos por mes y los vuelos a Trabzon aumentaron a tres por mes, con lo que se consiguió hacer un menor uso de las horas de vuelo y reducir tanto los gastos de combustible como las dietas pagaderas a la tripulación por las escalas en Estambul.
Flights to Istanbul were reduced to twice a month and flights to Trabzon were increased to three times a month, resulting in lower utilization of flight hours, reduced fuel costs and lower subsistence allowance payable to the aircrew for layovers in Istanbul.
El proyecto de presupuesto para 2009/2010 refleja el cese de vuelos a Estambul y la reducción del número de vuelos a Trabzon (Turquía) a dos veces al mes, lo que da lugar a un menor número de horas de vuelo proyectadas y hace que no se necesiten dietas pagaderas a la tripulación por las escalas en Estambul.
The proposed budget for the 2009/10 period reflects the cessation of flights to Istanbul and the reduction in flights to Trabzon, Turkey, to two times a month, resulting in a lower number of planned flight hours and the non-requirement for aircrew subsistence allowances for layovers in Istanbul.
Durante la escala ,
During our layover,
Está en una escala.
She's on a layover.
Y una escala.
And a layover.
Solo estoy haciendo escala.
I'm just on layover.
Escala en Denver.
Layover in Denver.
Con escala en Atlanta.
Layover in Atlanta.
- Un hotel de escala real?
- A real layover hotel?
Mi día de escala.
My layover day?
¿Donde está la escala?
Where's the layover?
Es en su mayoría con escalas.
It's mostly layovers.
Había una escala de tres horas.
There was a three-hour layover.
Aquello era solo una parada, una escala inesperada.
This was just a stop, an unexpected layover.
Hice escala en el aeropuerto de Minneapolis.
I had a layover in the Minneapolis airport.
Hicieron una escala de dos horas en La Habana.
They had a two-hour layover in Havana.
Su convoy tiene programada una escala de tres días.
Your convoy is scheduled for a three-day layover.
Volvió a intentarlo durante la escala en Londres.
She tried again during her layover in London.
Durante la breve escala en Londres estaban exhaustos.
They were all exhausted during the brief layover in London.
Escala de siete horas hasta coger el enlace a Los Ángeles desde el National.
Seven-hour layover and on to LAX from National.
Llevo todo el día metido en aviones, con algunas escalas atroces.
I've been on planes all day, with some ungodly layovers."
Haríamos una escala en Damasco de unos treinta y cinco minutos.
We’d have a layover in Damascus of about thirty-five minutes.
noun
¿Y si hiciesen escala en Yangambi?
What if they were to stop off in Yangambi?
Un pequeño desvío y una breve escala fuera de programa.
A short detour, a brief stop-off in the schedule.
Haremos una escala técnica en Chicago, donde tengo que recoger un dinero.
We’ll stop off in Chicago on the way, as I need to pick up some money.
–Dije que deberíamos haber hecho escala en la Bahía de la Ballena –dijo Truckle–.
“I said we should've stopped off at Whale Bay.” said Truckle.
En la década de 1930, el bar era una escala para las estrellas de cine que iban camino de sus clubes náuticos y sus urbanizaciones exclusivas frente al mar.
In the 1930s the bar was a stop-off for movie stars on their way to the nearby yacht clubs and posh ocean resorts.
No podía completar el vuelo a Moscú sin escalas y generalmente debía aterrizar en Shannon para reabastecerse de combustible, antes de cumplir la última etapa.
It couldn't one-hop all the way to Moscow , and usually stopped off for refueling at Shannon before making the final leg.
—Prosigue Berger—. ¿Acaso Richmond no es un punto intermedio de escala entre Nueva York y Miami a lo largo del corredor de drogas de la 1-95?
Berger goes on. "Isn't Richmond a stopping-off point between New York and Miami along the I-95 drug corridor?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test