Translation for "es lleva" to english
Translation examples
62. El Subcomité recomienda al MNP que utilice un equipo de medición apropiado y lleve elementos de identificación visibles.
62. The SPT recommends that the NPM use appropriate measuring equipment and wear visible identification.
Adiós, Malietoa, en su honor llevo este lei, que era su favorito.
Farewell, Malietoa, and in your honour, I am wearing this lei, which was your favourite.
Viñeta 12: Dibujo de un hombre con barba y turbante, en el que lleva una naranja.
Drawing 12: A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it.
Esto habría ahorrado tiempo y fatiga a los participantes, ya que el viaje por carretera lleva varias horas.
This would have saved time and wear and tear on the individuals involved since by road this is several hours of driving.
Por tanto, se denegará la entrada a quien no lleve consigo un pase válido.
Therefore, access will be denied to anyone not wearing a valid pass.
El personal de seguridad usa uniformes y lleva armas.
The security personnel wear uniforms and carry arms.
12) Un hombre que usa gafas y lleva puesto un turbante con una naranja dentro.
A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it.
En todo caso, a ningún escolar se le impide acceder a la escuela si no lleva el uniforme.
Nonetheless, no schoolchild was prevented from attending school for not wearing the uniform.
El 1º de enero de 2006 se la llevó a un hospital y tuvo que usar un cabestrillo durante varios días.
On 1 January 2006 she was taken to hospital and required to wear a sling for several days.
—¿Para qué llevas esto?
“What’re you wearing this for?”
¿Por qué no la lleva?
Why is he not wearing it?
Pero el que la lleva está...
But he who is wearing it is—
—¿Y que es lo que ella lleva?
And what is she wearing?
—¿Y qué es lo que lleva la otra?
“What’s the other one wearing?”
—¿Por qué llevas eso?
“What are you doing wearing that?”
—No… no la llevas ya.
“You don’t … wear that anymore.”
– ¿Qué llevas puesto?
What are you wearing?
—¿Qué es eso que llevas en la mano?
“What’s that you’re wearing?”
En 1992 se llevó a cabo una misión de evaluación.
An evaluation mission was carried out in 1992.
Se lleva a cabo mediante:
This is carried out through:
Será derrotado porque no lleva consigo esperanza alguna.
It will be defeated because it carries no hope.
No sólo llevó una luz de esperanza.
He not only carried a beacon of hope.
Para ello, lleva a cabo diversas actividades.
To that effect, it carries out a number of actions.
Llevó la antorcha de la paz por todo el mundo.
He carried the torch of peace throughout the world.
En 1995 se llevó a cabo una nueva investigación.
A new survey was carried out in 1995.
Toda libertad lleva en sí una obligación.
Every freedom carries with it an obligation.
La encuesta se llevó a cabo en 2009.
The survey was carried out in 2009.
El censo se lleva a cabo en noviembre.
The count is carried out in November each year.
Ella los lleva consigo. ¿Verdad que los llevas, nena?
She carries it. Don't you carry it, baby?"
Después ella se lo llevó, y se lo llevó para siempre.
Then she carried him off, and she carried him off forever.
No, no lleve usted nada, no está bien que usted lleve mi maleta.
No, don’t carry anything, it is not fitting for you to carry my suitcase.
—¿Qué es lo que lleva?
“What is it he carries?”
—¿Qué es lo que llevas?
“What are you carrying?”
—Ella me lleva a mí.
“She is carrying me.”
—Vea, llevo el arma porque llevo también mucho dinero.
“Look here, I carry the gun because I also carry a lot of money.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test