Translation for "es que lleva" to english
Es que lleva
Translation examples
is it wearing
62. El Subcomité recomienda al MNP que utilice un equipo de medición apropiado y lleve elementos de identificación visibles.
62. The SPT recommends that the NPM use appropriate measuring equipment and wear visible identification.
Adiós, Malietoa, en su honor llevo este lei, que era su favorito.
Farewell, Malietoa, and in your honour, I am wearing this lei, which was your favourite.
Viñeta 12: Dibujo de un hombre con barba y turbante, en el que lleva una naranja.
Drawing 12: A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it.
Esto habría ahorrado tiempo y fatiga a los participantes, ya que el viaje por carretera lleva varias horas.
This would have saved time and wear and tear on the individuals involved since by road this is several hours of driving.
Por tanto, se denegará la entrada a quien no lleve consigo un pase válido.
Therefore, access will be denied to anyone not wearing a valid pass.
El personal de seguridad usa uniformes y lleva armas.
The security personnel wear uniforms and carry arms.
12) Un hombre que usa gafas y lleva puesto un turbante con una naranja dentro.
A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it.
En todo caso, a ningún escolar se le impide acceder a la escuela si no lleva el uniforme.
Nonetheless, no schoolchild was prevented from attending school for not wearing the uniform.
El 1º de enero de 2006 se la llevó a un hospital y tuvo que usar un cabestrillo durante varios días.
On 1 January 2006 she was taken to hospital and required to wear a sling for several days.
—¿Para qué llevas esto?
“What’re you wearing this for?”
¿Por qué no la lleva?
Why is he not wearing it?
Pero el que la lleva está...
But he who is wearing it is—
—¿Y que es lo que ella lleva?
And what is she wearing?
—¿Y qué es lo que lleva la otra?
“What’s the other one wearing?”
—¿Por qué llevas eso?
“What are you doing wearing that?”
—No… no la llevas ya.
“You don’t … wear that anymore.”
– ¿Qué llevas puesto?
What are you wearing?
—¿Qué es eso que llevas en la mano?
“What’s that you’re wearing?”
Esto nos lleva a una situación tautológica.
This leads us into a tautological situation.
Negarlas no nos lleva a ningún sitio.
Denial leads nowhere.
Esto nos lleva a una conclusión lógica.
This leads us to a logical conclusion.
Esto me lleva a la cuestión de Kosovo.
This leads me to the topic of Kosovo.
Ello, desde luego, lleva a la conclusión de que:
This, of course, leads to the conclusion that:
Todo esto lleva a la potenciación.
All of this leads to empowerment.
Esto lleva a la cuarta observación.
This leads to the fourth point.
Lleva hasta los linderos de la delincuencia.
It leads to the fringes of criminality.
Todo ello nos lleva a lo siguiente:
All this leads to the following:
El terrorismo lleva al retraso.
Terror leads to backwardness.
El miedo lleva a la ira, la ira lleva al odio, el odio lleva al sufrimiento.
Fear leads to anger, anger leads to hate, hatred leads to suffering.
El principio lleva a la parte central, la parte central lleva al final.
Beginning leads to middle, middle leads to end.
¿Adónde nos lleva esto?
“Where is this leading?”
—A dondequiera que nos lleve.
“Wherever it leads.”
¿Y esto lleva a dónde?
“And this leads where?”
¿A qué conclusión lleva eso?
That leads to the conclusion…?
«Dondequiera que este me lleve».
Wherever that leads.
Un hilo te lleva a un nido, otro hilo te lleva a una colonia entera.
One thread leads to a nest, another thread leads to a whole colony.
–Esa lleva al exterior.
That one leads to the outside.
—¿Eso lleva a tus mazmorras? —¡No!
“That leads to your dungeons?” “No!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test