Similar context phrases
Translation examples
verb
En algunos casos la democratización se retrasó o incluso fue erosionada.
Democratization in some cases slowed, or was even eroded.
Este es un ideal muy erosionado por el concepto de Potencia nuclear.
This is an ideal which is heavily eroded by the concept of nuclear power.
Ello ha erosionado aún más el clima internacional.
That has further eroded the international climate.
Sin ese equilibrio, la credibilidad del TNP se vería erosionada.
Without that balance, the credibility of the NPT would be eroded.
Los medios tradicionales para la solución de diferencias se habían erosionado.
Traditional means of dispute settlement had been eroded.
De otro modo, la base misma del Tratado podría verse erosionada.
Otherwise, the Treaty's basic foundation might be eroded.
Muchos de nuestros logros anteriores se han visto erosionados.
Many of our earlier achievements have been eroded.
Tres años después, ese consenso internacional se ha erosionado.
Three years later, that international consensus has eroded.
El objetivo general es mejorar la erosionada imagen del Parlamento.
The overall aim is to improve the eroded image of the Parliament.
El esmalte dental está erosionado, tiene desnutrición.
Her gag's absent, her tooth enamel's eroded, she's severely malnourished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test