Translation for "equilibrios" to english
Translation examples
noun
5. Equilibrio de género y equilibrio geográfico
5. Gender balance/geographical balance
Encontrar el equilibrio.
Find the balance.
Mantén el equilibrio.
Watch your balance.
- el equilibrio..., eso es, eso es, el equilibrio
- It was the balance. That's right... the balance.
El equilibrio ha vuelto
Balance's back.
Siente el equilibrio.
Feel your balance.
—«Hay» un equilibrio.
There is a balance.
Equilibrio —declamo—, lo que tú necesitas es equilibrio.
Balance,’ I recite, ‘all you need is balance.
—presionó él—. «Poder en equilibrio, equilibrio en el poder».
he pressed. “Power in Balance, Balance in Power.”
Allí la Máscara estará a salvo y el equilibrio se restablecerá. —¿El equilibrio?
There the Mask will be safe, and balance restored.” “Balance?”
Habría un equilibrio.
There’d be a balance.”
¿Qué equilibrio había en eso?
Where was the balance in that?
El equilibrio lo es todo.
Balance is everything.
Existirá el equilibrio.
There will be balance.
—Porque es el equilibrio.
Because he's the balance.
– Yo soy tu equilibrio.
I'm your balance.
g) Expectativas y equilibrio macroeconómico
Expectations and macroeconomic equilibrium
Medio ambiente y equilibrio ecológico.
The environment and ecological equilibrium.
c) El equilibrio macroeconómico
(c) Macroeconomic equilibrium
f) El equilibrio de los gastos
(f) Equilibrium expenditure
- la consolidación del equilibrio macroeconómico
- Consolidation of macro-economic equilibrium;
NUEVO EQUILIBRIO AMBIENTAL
NEW ENVIRONMENTAL EQUILIBRIUM
c) Equilibrio macroeconómico
Macroeconomic equilibrium
Es armonía, equilibrio.
It's harmony, equilibrium.
Perturba el equilibrio.
Disturbs the equilibrium.
Un equilibrio estratégico.
A strategic equilibrium.
Piensen en nuestro equilibrio.
Think about equilibrium.
Trastorna el equilibrio.
Upset the equilibrium.
Perdiste el equilibrio.
Your equilibrium's shot.
- Encontrar un equilibrio.
- Find an equilibrium.
Un equilibrio discontinuo, pero sin equilibrio.
Punctuated equilibrium, without the equilibrium.
el orden, pero no el equilibrio;
order, but no equilibrium;
—Del paradero de los miembros del Equilibrio.
The whereabouts of Equilibrium.
mi equilibrio era precario.
my equilibrium was shot.
Su equilibrio había desaparecido.
Her equilibrium was gone.
Su equilibrio estaba roto.
Her equilibrium was shot.
La migración opera como un mecanismo de equilibrio en los planos nacional e internacional.
Migration operates as an equilibrating mechanism at the national and international levels.
El enfoque estructuralista de las políticas de estabilización considera, entre otras cosas, que la redistribución del ingreso, desde el sector del trabajo hacia el sector del capital, es el factor oculto de equilibrio entre la oferta y la demanda, pero no presta ninguna atención al hecho de que la distribución del trabajo y de los ingresos varía en función del género, con lo cual las mujeres suelen encontrarse en peores condiciones que los hombres, tal como sugieren los estudios exhaustivos sobre la asignación de ingresos domésticos y las pautas de gastos en el hogar.
The structuralist approach to stabilization policies points, inter alia, to the redistribution of income from labour to capital as the hidden equilibrating factor between supply and demand, but no attention is paid to the fact that labour is gendered and that income distribution occurs along gender lines, often leaving women worse off relative to men, as suggested by the ample research on the allocation of household income and household expenditure patterns.
El factor de equilibrio, en este caso, se encuentra en la hipótesis implícita de la infinita elasticidad del trabajo y los ingresos de las mujeres para absorber los impactos de la estabilización y compensar toda deficiencia en los ingresos domésticos44.
The equilibrating factor, in this case, lies in the implicit assumption of the infinite elasticity of female labour and income to absorb the shocks of stabilization and compensate for any shortfall in household income. 44/
Ahí, necesitas encontrar tu equilibrio mental.
There, you need to find your mental equilibrity.
El equilibrio de la carga atmosférica, eso era todo.
The atmosphere’s equilibration of charge, that was all.
noun
Ante el delicado equilibrio en que se encuentra el proceso político, hago un llamamiento a ambas partes para que se sigan absteniendo de acciones que puedan comprometer la estabilidad de la zona de amortiguación.
With the political process delicately poised, I appeal to both sides to continue to refrain from acts which could lead to instability in the buffer zone.
Coloque en equilibrio la plancha.
Poise the iron.
El truco está en el equilibrio.
The trick is poise.
Equilibrio, el Sr. Stiles.
Poise, Mr. Stiles.
- Equilibrio, quiero decir.
- Poise, I mean.
Pero tiene equilibrio.
- But she sure has Poise. [laughter]
Tal equilibrio, tal arte.
- Such poise, such artistry...
Debes pensar en equilibrio.
You gotta think poise.
Equilibrio y control.
Poise and control.
Quedó erguida, en equilibrio.
She remained erect, poised.
Por un momento permaneció así, en equilibrio.
For a moment it hung there, poised.
En el patio, Lung recobró el equilibrio.
In the courtyard, Lung recovered his poise.
Me sitúo sobre ella, sosteniéndome en equilibrio, listo ya.
I hover over her, poised and ready.
Mientras me respondía recobró el equilibrio.
Answering me, he recovered his poise.
   Hugo vivía, como siempre, en precario equilibrio.
Hugo’s life, as ever, was precariously poised.
Los dos Nadadores se irguieron durante unos instantes en equilibrio sobre la borda.
The two Swimmers poised for a moment on the rail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test