Translation for "envenenan" to english
Translation examples
verb
En los países ricos, los subproductos industriales y agrícolas envenenan el suelo y las aguas.
In the rich countries, the by-products of industrial and agribusiness production poison soils and waterways.
e) La OMS estima que los plaguicidas envenenan por lo menos a 3 millones de personas anualmente y matan a unas 20.000.
(e) WHO estimates that pesticides poison at least 3 million people annually and kill some 20,000.
La carta del Presidente Abbas es solo el ejemplo más reciente de los actos de incitación que envenenan a la próxima generación.
President Abbas's letter is just the most recent example of the incitement poisoning the next generation.
Se emplean todas las tácticas posibles, desde la violación sistemática, las tácticas de tierra arrasada, que destruyen los cultivos y envenenan los pozos de agua, hasta la depuración étnica y el genocidio.
Any and all tactics are employed, from systematic rape, to scorched-earth tactics that destroy crops and poison wells, to ethnic cleansing and genocide.
Por lo que la educación escolar debe contribuir a la eliminación de los estereotipos negativos que a menudo envenenan la relación entre diferentes comunidades y tienen efectos particularmente perjudiciales en las minorías.
School education should contribute to the elimination of negative stereotypes that frequently poison the relationship between different communities and have particularly detrimental effects on minorities.
La OMS estima que todos los años 3 millones de personas se envenenan y otras 220.000 fallecen a causa de los plaguicidas.
The World Health Organization estimates that 3 million people are poisoned and 220,000 killed by pesticides every year;
Son ustedes los que talan los bosques, los que queman los combustibles fósiles, envenenan los océanos, destruyen la atmósfera y producen el calentamiento del planeta.
You are the ones who cut down forests, who burn the fossil fuel, who poison the oceans, who destroy the atmosphere and who warm the planet.
Envenenan el clima necesario de entendimiento entre los pueblos y son contrarios al concepto europeo.
They poison the necessary climate of understanding between our peoples, and they are contrary to the European concept.
Las medidas ilegales de Israel envenenan el ambiente y exacerban las tensiones entre ambas partes y complican los esfuerzos realizados por las partes interesadas en favor de la paz.
Israel's illegal actions are further poisoning the environment and exacerbating tensions between the two sides and further complicating the efforts being made by concerned parties for peace.
Cuba seguirá oponiéndose a las actividades politizadas que no reflejan una preocupación genuina por los derechos humanos en un país determinado y sólo envenenan el análisis de la situación.
Cuba would continue to oppose politicized exercises that did not reflect genuine concern for human rights in a given country and only poisoned the analysis of the situation.
Ahora envenenan el agua.
Now they're poisoning drinking water.
Envenenan a sus enemigos.
They poison their enemies.
Envenenan nuestro espacio.
They're poisoning our space.
Casi me envenenan.
I was almost poisoned.
Mis sueños me envenenan.
My dreams are poisoning me.
Envenenan a los chicos!
Poisoning the kids.
Lo envenenan todo.
It poisons everything.
Envenenan los mares.
They poison our oceans.
Envenenan a América:
They poison America.
Los que envenenan a otros y los que se envenenan a sí mismos.
‘Those who poison others and those who poison themselves.’
También hay aquellos que los envenenan.
Animals are also poisoned.
Los explotan y luego los envenenan.
Exploited, and then poisoned.
LOS ALIMENTOS QUE ENVENENAN A SUS HIJOS.
THE FOODS THAT ARE POISONING YOUR CHILDREN.
—Los rakasha no envenenan a sus víctimas.
The Rakasha do not poison their victims.
Los yumenos se envenenan para poder soñar.
The yumens poison themselves in order to dream.
Esperemos que no sea de las que envenenan los cuchillos.
“Let’s hope she isn’t the sort to poison her knives.
Envenenan las tierras de sus enemigos para que no crezca nada en ellas.
Poisoning land of their enemies so no crops will grow.”
—Si nos envenenan, ¿acaso no morimos?
“If you poison us, do we not die?”
verb
Lo raro es que las serpientes envenenan o constriñen.
The weird thing is snakes either envenomate or constrict.
verb
No puedo aceptar la idea de que mis incertidumbres te envenenan.
I cannot accept that my doubts empoison you.
-¡Hay personas que lo envenenan!
-Some people are empoisoned by that stuff!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test