Translation for "enunciar" to english
Translation examples
En caso contrario, sería innecesario enunciar el principio de las medidas transitorias.
If not, then it would be unnecessary to enunciate a principle of interim measures.
Hay que enunciar unos principios jurídicos afines a esos criterios prudenciales para ayudar a las Naciones Unidas en la adopción de decisiones.
Legal principles akin to these prudential criteria need to be enunciated to assist United Nations decision-making.
En este contexto, cabe enunciar la igualdad ante la ley como igualdad de y entre las partes en una actuación, y el derecho a representación por un abogado.
Equality before the law is, in this context, enunciable as equality of and between the parties in a proceeding, and the right to representation by a lawyer.
Solamente enunciar metas resulta parcial.
Enunciating goals is only one part of the story.
Concluyó formulando varias preguntas que era necesario examinar para enunciar nuevos enfoques.
She concluded by raising a number of questions which needed consideration if new approaches were to be enunciated.
Al igual que las demás constituciones, se limita a enunciar los derechos de los habitantes del país.
Like all constitutions, it simply enunciated the rights of the people of that country.
De ahí la importancia de enunciar expresamente el principio de proporcionalidad en la legislación.
Hence the importance of expressly enunciating the principle of proportionality in the law.
Sobre las recomendaciones restantes, Bulgaria desea enunciar las siguientes respuestas:
On the remaining recommendations, Bulgaria wishes to enunciate the following responses:
Confiamos en que, en virtud del principio que acabo de enunciar, no exista una verdadera contradicción.
We are confident that, because of the principle that I just enunciated, there is no real contradiction.
:: Declaraciones claras a fin de enunciar la incorporación de la equidad de género como principio fundamental que sustenta al gobierno local.
Clear statements to enunciate the incorporation of gender equality as a basic principle underlying Local Government.
Debes enunciar mejor.
You need to enunciate.
¿Puedes enunciar la última palabra?
Could you enunciate that last word a little bit?
Vamos a tratar de enunciar con mayor claridad.
Let's try enunciating more clearly.
Enunciar, debe entenderse desde cualquier lugar de la habitación!
Enunciate, you must be understood from anywhere in the room!
George Bush ha invocado un Nuevo Orden Mundial sin enunciar un objetivo norteamericano.
George Bush has invoked a New World Order without enunciating a new American purpose.
Es la combinación perfecta de la arquitectura clásica, y la elegancia enunciar.
It's the perfect combination of classic architecture, and enunciate elegance.
No puedo hacer mi trabajo si no puedo enunciar.
I can't do my job if I can't enunciate.
Deberás aprender a enunciar.
You're gonna have to learn to enunciate.
No tenía nada que enunciar a la calle.
It had nothing to enunciate to the street.
– Confiaba en no tener que enunciar principios -dice su madre-.
'I was hoping not to have to enunciate principles,' his mother says.
Al enunciar la identidad de los contrarios, atenta contra los fundamentos de nuestro pensar.
When it enunciates the identity of opposites, it attacks the foundations of our thinking.
– Querida, acabas de enunciar una verdad financiera fundamental.
My dear, you have Just enunciated a fundamental financial truth.
blanco —dijo pausadamente, tratando desesperadamente de enunciar las palabras con claridad—.
white,” he said slowly, desperately trying to enunciate the words. clearly.
Esta afirmación podría parecer extraordinaria, pero se limita a enunciar un hecho corriente del mundo actual.
This may seem an extraordinary claim, but it merely enunciates an ordinary fact about the world in which we live.
De hecho, me pregunto por qué no lo he visto antes, porque lo cierto es que ya habíamos reconocido la necesidad de enunciar claramente otros cambios de política.
In fact, I wonder why I hadn't seen it already? We've certainly recognized the need to clearly enunciate other policy changes.
Frunció el ceño, tragó saliva, consiguió enunciar—: Zwischen Kot und Urin sind wir geboren.
He frowned, he swallowed, he managed to enunciate, “ ‘Zivischen Kot ünd Urin sind wir geboren.’ ”
Y al espesar el paladar de la dentadura superior, cambió levemente el sonido de su voz, y su forma de hablar y enunciar se hicieron diferentes.
And thickening the roof of the upper denture changed the resonance of his voice slightly and his manner of speaking and enunciating became different.
verb
No es menos cierto que esta categoría de declaraciones unilaterales se aproxima mucho a las reservas, ya que tanto en un caso como en el otro se trata de enunciar una condición.
9. The fact remained that the category of unilateral declarations referred to came very close to reservations, particularly since the essence of both was to pose a condition.
73. El observador de la nación Dene hizo hincapié en que la declaración debía enunciar claramente el derecho de los pueblos indígenas a sus propias tierras y recursos.
73. The observer for the Dene Nation emphasized that the declaration must include a clear right of indigenous peoples to own their lands and resources.
Unas semanas antes de la Conferencia de Copenhague, Maldivas convocó a un grupo de países y constituyó el Foro de Vulnerables al Clima con el propósito de enunciar nuestras preocupaciones con una sola voz.
Weeks before Copenhagen, the Maldives convened a group of countries and formed the Climate Vulnerable Forum to declare our concerns with a united voice.
Muchos representantes de poblaciones indígenas subrayaron que la declaración debía enunciar el derecho a la libre determinación sin ninguna restricción ni condición.
Many representatives of indigenous peoples emphasized that the declaration must express the right of self-determination without any limitations or qualifications.
Todos los derechos reconocidos en la declaración se deberían reconocer en la legislación interna, en particular en los casos en que no hubiera ninguna disposición de la ley nacional que enunciara esos derechos.
Any rights recognized in the declaration should be recognized in domestic legislation, in particular where they were not already provided for under national law.
En su opinión, el artículo 29 no abarcaba todos los aspectos relativos al concepto de libre determinación y autogobierno y sugirió que la Declaración enunciara sólo el principio general.
She felt that paragraph 29 did not cover all aspects that fell under the notion of self-determination and self-government and suggested that the declaration should contain only the general principle.
Mi delegación apoya el proyecto de resolución A/C.6/49/L.17 y la Declaración que lo acompaña, en tanto no se opongan a los principios que acabamos de enunciar.
My delegation supports resolution A/C.6/49/L.17 and the Declaration attached thereto to the extent that they are not opposed to the principles we have just stated.
Entonces entremos para conocer el motivo de su embajada. el cual podría yo enunciar antes de que el francés dijera una palabra.
- Then go we in to hear his embassy, which I could with a ready guess declare before the Frenchman speak a word of it.
No enunciaré nada más.
No more declarations from me.
John Locke, más adelante, volvió a enunciar esta objeción bíblica a Aristóteles declarando que la «esencia real» de los objetos naturales era incognoscible.
John Locke later restated this biblical objection to Aristotle by declaring that the “Real Essence” of natural objects was unknowable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test