Translation for "entretanto" to english
Entretanto
noun
Translation examples
adverb
Entretanto, se concentran en acabar con la paz.
In the meantime, they focus on the elimination of peace.
Entretanto la persona se encuentra en libertad.
In the meantime, the person is at liberty
Entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
In the meantime, some inconsistencies were likely to be inevitable;
Entretanto, lo que se necesita es flexibilidad.
In the meantime, the need was for flexibility.
Entretanto, la enfermedad sigue propagándose.
In the meantime, the disease has spread.
Entretanto, le deseo todo lo mejor.
In the meantime, I wish you every success.
Entretanto, la reanudación mantiene su impulso.
In the meantime, resumption maintains its momentum.
Entretanto, seguiremos celebrando nuestras consultas.
In the meantime we will continue with our consultations.
Entretanto, se mantendrían las tropas de la CEI.
In the meantime, the CIS troops would remain.
Entretanto, se ha emitido esta ordenanza.
This ordinance has, in the meantime, been issued.
Entretanto, nada de temores.
In the meantime, have no fears.
¿Qué hacemos entretanto?
What do we do in the meantime?
Entretanto, aparca el coche.
In the meantime, park the car.
Entretanto, actúa con prudencia.
In the meantime, kick back.
Entretanto utilizaré cualquier cosa.
Meantime, I'll use a practice pad.
entretanto ten paciencia.
Meantime, be patient.
Entretanto, queda suspendido.
In the meantime, you're suspended.
Entretanto me hicieron...
In the meantime they did that...
Escucha, entretanto, toma esto.
Listen, in the meantime, here's this.
¿Qué haras entretanto?
What will you do in the meantime?
Oliver Entretanto, entretanto, el único entretanto de Greenwich… El ínterin.
Oliver In the meantime, the meantime, the only Greenwich meantime .
«Pero ¿y entretanto?».
But in the meantime?
¿Qué ocurrió entretanto?
What happened in the meantime?
Entretanto, esperaremos.
In the meantime, we wait.
Y entretanto, la pitbull…
And meantime as for the pit bull …
Entretanto, yo era feliz;
Meantime, I was happy;
Entretanto, eran jóvenes.
In the meantime they were young.
—Déjate de entretantos, teniente.
There is no meantime, Lieutenant.
adverb
Entretanto, se considera que la víctima ha sido deshonrada.
Meanwhile, the victim is considered dishonoured.
Entretanto, Liberia era un país en ruinas.
Meanwhile, Liberia lay in ruins.
Entretanto, la familia aumenta con el nacimiento de los hijos.
Meanwhile, the family is expanded by the birth of children.
Entretanto, continúan surgiendo nuevas crisis.
Meanwhile, new crises continued to emerge.
Entretanto, se ha suspendido también su aplicación.
Meanwhile, its application has been suspended.
Entretanto, los empleados del Consejo han estado en huelga.
Meanwhile, the Council's employees have been on strike.
Entretanto, ¿cómo se ha comportado la otra parte?
Meanwhile, how has the other side behaved?
Entretanto, los asentamientos existentes no serían desmantelados.
Meanwhile, the existing settlements will not be dismantled.
Entretanto, la campaña militar está paralizada.
Meanwhile, the military campaign has stalled.
Entretanto, ha aumentado el bandolerismo en las zonas rurales.
Rural banditry, meanwhile, had increased.
Entretanto, mi joven amante...
Meanwhile, my young lover...
- Entretanto es culpa nuestra.
- Meanwhile it's our fault.
Pero entretanto, yo soy...
But meanwhile, I'm...
Entretanto, ¡tenemos grandes planes!
Meanwhile, we have big plans!
Entretanto, la guerra continuaba.
Meanwhile, the war continued.
Entretanto, tráigame un café.
Meanwhile, get me a coffee.
Entretanto, ¿y la pobre...?
Meanwhile, what about poor little...
Entretanto, Merrigan regresa.
Meanwhile, Merrigan comes back.
Entretanto, Ustedes tomen estos.
Meanwhile, you guys take these.
Entretanto, tendrás dietas.
Meanwhile, you'll be getting expenses.
El problema es… entretanto.
The problem is—meanwhile.
—Y entretanto, cigarrillos.
Meanwhile cigarettes.
Entretanto hay algo más.
Meanwhile there's something else.
Entretanto está esta mujer.
"Meanwhile there's this woman.
Entretanto ella hablaba.
Meanwhile, she was talking.
Entretanto, tenía hambre.
Meanwhile he was hungry.
Entretanto, soy un calientasillas.
Meanwhile, I’m a pogue.
Decoras mi entretanto
Decorate my meanwhile
noun
Entretanto, aumentan las disparidades entre los países ricos del Norte y los países en desarrollo del Sur.
All the while, disparities between the rich countries of the North and the underdeveloped countries of the South have grown.
Entretanto, en la región central se está trabajando en la actualización de los estudios técnicos y la limpieza de los campos minados.
While in the central region there is a work going on actualization of technical surveys and mine clearance of the minefields.
Entretanto, la participación de la mujer en los puestos directivos fue de entre el 6% y el 9%.
40. While women participation in the leading level ranged from 6 till 9 per cent.
Una parte de los agresores se aseguró el control del campamento y entretanto otra parte masacró salvajemente a los refugiados congoleños banyamulenge.
Some of the attackers began by securing the camp while others brutally massacred the Congolese Banyamulenge refugees.
¿Y qué hago yo entretanto?
What am I supposed to do while you watch it ?
- Buen reposo entretanto.
Good repose the while!
Entretanto, servios vosotros mismos.
Have some sweets while you're waiting.
Espero que, entretanto, no ocurra otro desastre.
I hope that while we're waiting, another disaster doesn't occur.
¿Puede buscarme entretanto... un ejemplar del informe del banco?
Will you get me a copy... of the Brown-Severing prospectus while I'm out?
Entretanto, Dios sea con todos.
While then, God be with you!
Olive, cuéntale de tu número entretanto.
Olive, tell him about your routine while you're doing this.
Deja que se largue, entretanto nosotros nos lo montamos los dos.
Just go ahead and let 'er rip while we're all coming
Entretanto en el cortijo.
While at the farm...
Entretanto, McMurphy ríe.
While McMurphy laughs.
Entretanto iba pensando: «¿Por qué?
While doing this: “What for?
Pero caminaría entretanto.
But she would walk while she did it.
Entretanto, Alfred rema.
While Alfred works the oars.
—Y, entretanto, suprime a esos dos.
And while you're at it, excise those two.
Entretanto, el negocio continuaba.
            All this while, you see, business was going on.
Entretanto, Bayaz no paraba de sonreír.
All the while, Bayaz smiled.
Entretanto Rogers gemía y gritaba.
All the while Rogers moaned and screamed.
Entretanto se ha dejado cortejar de mala gana por Sasha y su séquito.
And betweenwhiles he has grudgingly allowed himself to be wooed by Sasha and his outriders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test