Translation for "meantime" to spanish
Translation examples
In the meantime, preparations are continuing.
Mientras tanto, los preparativos continúan.
In the meantime, nothing has changed.
Mientras tanto, nada ha cambiado.
In the meantime, another judgment has been rendered.
Mientras tanto, se ha dictado otra sentencia.
In the meantime, we must see to it that:
Mientras tanto, debemos velar por que:
In the meantime, no additional requirements would be necessary.
Mientras tanto, no se precisarían necesidades adicionales.
In the meantime it shall:
Mientras tanto:
In the meantime, Burundi resorts to INTERPOL;
Mientras tanto, Burundi recurre a INTERPOL.
And in the meantime, new challenges have emerged.
Y mientras tanto, han surgido nuevos desafíos.
In the meantime the search for the new suppliers is on-going".
Mientras tanto, la búsqueda de nuevos proveedores prosigue".
In the meantime, we cannot wait.
Mientras tanto, no podemos esperar.
In the meantime... ln the meantime...
Mientras tanto... ¿Les rodearemos?
adverb
In the meantime, they focus on the elimination of peace.
Entretanto, se concentran en acabar con la paz.
In the meantime, the person is at liberty
Entretanto la persona se encuentra en libertad.
In the meantime, some inconsistencies were likely to be inevitable;
Entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
In the meantime, the need was for flexibility.
Entretanto, lo que se necesita es flexibilidad.
In the meantime, the disease has spread.
Entretanto, la enfermedad sigue propagándose.
In the meantime, I wish you every success.
Entretanto, le deseo todo lo mejor.
In the meantime, resumption maintains its momentum.
Entretanto, la reanudación mantiene su impulso.
In the meantime we will continue with our consultations.
Entretanto, seguiremos celebrando nuestras consultas.
In the meantime, the CIS troops would remain.
Entretanto, se mantendrían las tropas de la CEI.
This ordinance has, in the meantime, been issued.
Entretanto, se ha emitido esta ordenanza.
In the meantime, have no fears.
Entretanto, nada de temores.
What do we do in the meantime?
¿Qué hacemos entretanto?
In the meantime, park the car.
Entretanto, aparca el coche.
In the meantime, kick back.
Entretanto, actúa con prudencia.
Meantime, I'll use a practice pad.
Entretanto utilizaré cualquier cosa.
Meantime, be patient.
entretanto ten paciencia.
In the meantime, you're suspended.
Entretanto, queda suspendido.
In the meantime they did that...
Entretanto me hicieron...
Listen, in the meantime, here's this.
Escucha, entretanto, toma esto.
What will you do in the meantime?
¿Qué haras entretanto?
Oliver In the meantime, the meantime, the only Greenwich meantime .
Oliver Entretanto, entretanto, el único entretanto de Greenwich… El ínterin.
But in the meantime?
«Pero ¿y entretanto?».
What happened in the meantime?
¿Qué ocurrió entretanto?
In the meantime, we wait.
Entretanto, esperaremos.
And meantime as for the pit bull …
Y entretanto, la pitbull…
Meantime, I was happy;
Entretanto, yo era feliz;
In the meantime they were young.
Entretanto, eran jóvenes.
There is no meantime, Lieutenant.
—Déjate de entretantos, teniente.
adverb
Meantime, be careful.
Mientras, tenga cuidado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test