Translation for "entresuelo" to english
Translation examples
Las Salas 4, 5 y 6 (NLB) y la segunda planta entresuelo (NLB) se habilitarán como salas adicionales.
Conference Rooms 4, 5 and 6 (NLB), as well as mezzanine 2nd floor (NLB) will serve as overflow rooms.
Las oficinas están situadas en el entresuelo del edificio y son de fácil acceso.
The offices are on the building's mezzanine floor and easily accessible.
El Salón de la Asamblea General (NLB), la Sala 4 (NLB) y la segunda planta entresuelo (NLB) se habilitarán como salas adicionales para las reuniones que se celebren el lunes 22 de septiembre; las Salas 4, 5 y 6 (NLB) y la segunda planta entresuelo (NLB) se habilitarán como salas adicionales para las reuniones que se celebren el martes 23 de septiembre.
General Assembly Hall (NLB), Conference room 4 (NLB) and mezzanine 2nd floor (NLB) will serve as overflow rooms for meetings held on Monday, 22 September; Conference Rooms 4, 5 and 6 (NLB), as well as mezzanine 2nd floor (NLB) will serve as overflow rooms for meetings held on Tuesday, 23 September.
El Salón de la Asamblea General (NLB), la sala 4 (NLB), la sala 4 (GAB) y la segunda planta entresuelo (NLB) se habilitarán como salas adicionales para las reuniones que se celebren el lunes 22 de septiembre; las Salas 4, 5 y 6 (NLB) y la segunda planta entresuelo (NLB) se habilitarán como salas adicionales para las reuniones que se celebren el martes 23 de septiembre.
General Assembly Hall (NLB), Conference room 4 (NLB), Conference room 4 (GAB) and mezzanine 2nd floor (NLB) will serve as overflow rooms for meetings held on Monday, 22 September; Conference Rooms 4, 5 and 6 (NLB), as well as mezzanine 2nd floor (NLB) will serve as overflow rooms for meetings held on Tuesday, 23 September.
Habrá una zona restringida que abarca la totalidad de la quinta planta, incluido el Salón Plenario, una parte de la cuarta planta (el salón de comités), la tercera planta (salón con vistas), la segunda planta (mesas redondas) y el entresuelo en el balcón.
A restricted area has been designated encompassing the entire 5th floor, including the Plenary Hall, a portion of the 4th floor (the committee foyer), the 3rd floor (sky walk), the 2nd floor (round table) and the mezzanine level at foyer balcony.
Los recursos solicitados (200.000 dólares) se destinarían a construir un entresuelo en la planta baja del bloque B, incluida la modificación del sistema de aire acondicionado e iluminación; instalación de zonas para oficinas y para usos especiales; y revestimiento de suelos y tratamiento de paredes;
The resources requested ($200,000) would provide for the construction of a mezzanine level on the ground floor of B Block, including modification of the air-conditioning and lighting system; installation of office and special-use areas; and floor covering and wall treatment;
No si cuentas el entresuelo.
Not counting the mezzanine.
Está subiendo por el entresuelo.
He's on the mezzanine going upstairs.
Contando el entresuelo.
Counting the mezzanine.
Vaya hasta el entresuelo.
Front elevator to the mezzanine.
- ¿Qué hay del entresuelo?
What about the mezzanine?
- Está en el entresuelo.
- It's at the mezzanine.
Charlie, comprueba el entresuelo.
Charlie, check the mezzanine.
Teníamos una mesa en el entresuelo.
We had a table on the mezzanine.
Descendió en el entresuelo.
He got off at the mezzanine floor.
—Fui a la exposición romana del entresuelo.
I went to the Roman collection on the mezzanine.
El enorme sillón del entresuelo no estaría mal del todo.
Perhaps that giant armchair on the mezzanine.
Ania señaló hacia el entresuelo.
She pointed toward the mezzanine.
Tenía un balcón privado en el entresuelo.
She had a private balcony upon the mezzanine.
ARABIAN TRADING SUPPLIES: Entresuelo
ARABIAN TRADING SUPPLIES: Mezzanine Floor
Mancini está en la barandilla del entresuelo, viéndolo todo.
Mancini is at the mezzanine railing, looking down.
En el entresuelo, un balcón de columnas dóricas.
At the mezzanine level, a balcony with Doric columns.
noun
Entresuelo, no hace falta el ascensor.
Entresol, no need to take the elevator.
¡Por aquí, por favor! Entresuelo, no 143
This way, entresol, no. 143.
Justo delante tenía una gran ventana grasienta, por encima del pequeño entresuelo en el que las escaleras giraban.
Directly in front of him was a big greasy window, high above the little entresol where the stairs had changed direction.
Reconoció, dos casas más allá de la calle de Saint-Médard, la angosta panadería de fachada pintada de amarillo y, encima de ella, las ventanas bajas del entresuelo.
Two doors beyond the Rue Saint-Médard he recognized the narrow, yellow-painted front of the bakery, and above it the low windows of the entresol.
Pero, muy desconcertado y harto inquieto, cerró en seguida el entresuelo de la calle Matignon, jurándose que no volvería a poner los pies en él.
But, feeling very much put out and exceedingly uneasy, he then and there locked up his entresol flat in the Rue Matignon and swore that he would never set foot in it again.
El señor Molins había visto mejores tiempos y ahora languidecía en un despacho cochambroso sepultado en un entresuelo de la calle Floridablanca.
Molins avait connu des temps meilleurs et végétait maintenant dans un local crasseux, au fond d'un entresol de la rue Floridablanca.
Durante un momento se le ocurrió avisar por radio a los guardias del entresuelo para decirles que no dejaran salir a Sophie y le ordenaran volver a la galería, pero lo pensó mejor.
For a moment, Fache considered radioing the guards in the entresol and telling them to stop Sophie and drag her back up here before she could leave the premises. He thought better of it.
La consulta y la sala de espera se hallaban en el entresuelo, y hasta allí llegaba una estera sobre la alfombra roja de la escalera, porque los pacientes raras veces se tomaban la molestia de limpiarse los zapatos al entrar. —¡Neel!
The waiting room and office were on the entresol, and up to that floor the red stair-carpet was covered with a strip of canvas, because few patients bothered to wipe their feet. “Neel!”
Un taxi volvió a llevarlo a París y lo dejó cerca de Saint-Philippe-du-Roule. No lejos de allí, en la calle Matignon, poseía, sin que lo supiera nadie de su banda excepto Gilbert, un entresuelo con salida privada.
A taxicab brought him back to Paris and put him down by the church of Saint-Philippe-du -Roule, not far from which, in the Rue Matignon, he had a flat, on the entresol-floor, of which none of his gang, excepting Gilbert, knew, a flat with a private entrance.
Ahora bien, éstos me dijeron que no era por allí —quién sabe por quién me tomarían— y no me quedó más remedio que cruzar con mi maletita por una de aquellas suntuosas puertas, al otro lado de la cual, para mi apuro, había un botones con chaquetilla roja listo para ayudarme. —Dieu vous bénisse, mon enfant! —le dije, repitiendo sin darme cuenta las palabras de la amable viejecita, y él se echó a reír con la misma risa franca que los niños del tren. Me recibió un suntuoso vestíbulo, con columnas de pórfido y una galería a la altura del entresuelo que lo bordeaba por entero, por el que iban y venían oleadas de personas, mientras otras, dispuestas para el viaje, entre ellas señoras con perritos temblorosos en el regazo, esperaban sentadas en los enormes sillones de orejas que había sobre alfombras junto a las columnas. Un mozo con librea quiso cogerme la maletita en un arrebato de diligencia, pero yo no le dejé, sino que me dirigí hacia la derecha, hacia lo que fácilmente se reconocía como el mostrador del conserje, donde un caballero de mirada fría e insensible, con levita de galones dorados y sin duda acostumbrado a propinas espléndidas, daba diversas informaciones en tres o cuatro idiomas al público que rodeaba el mostrador, a la vez que, con una sonrisa muy distinguida, entregaba las llaves de sus habitaciones a los huéspedes que se las pedían.
The latter, however, whatever they may have taken me for, motioned me back; I was not one of them. Nothing remained for me but to go in through one of those magnificent revolving doors, my little bag in my hand. In the process of negotiating it, I had, to my shame, to be helped by a page-boy in a diminutive red tail-coat who was posted there. 'Dieu vous bénisse, mon enfant!' I said to him, automatically using the words of that good old woman — at which he burst into as hearty a roar of laughter as the children with whom I had been playing on the train. I found myself in a stately lobby with porphyry columns and a gallery circling it at the height of the entresol. Crowds surged back and forth, and people dressed for travel sat in the deep armchairs arranged on the carpeted floor beneath the columns. Among them were several ladies who held tiny, shivering dogs in their laps. A boy in livery officiously tried to take my bag out of my hand, but I resisted and turned to the right toward the easily identifiable concierge's desk.
noun
Él tenía el entresuelo de la parte de atrás, que daba sobre la tienda principal.
He had the balcony at the back, overlooking the main store.
En el Splendid echaban aquella noche una película de nuestra infancia: El prisionero de Zenda, y me imaginé que sacábamos en la taquilla dos entradas de entresuelo.
That evening it was showing a film from our childhood, The Prisoner of Zenda, and I imagined us going to the box office and getting two balcony seats.
Cuando la llevaba al cine se sentaban en el entresuelo y, cuando llegaban las escenas cruciales de amor, deslizaba primero uno y luego dos y tres y hasta cuatro dedos dentro de su vagina.
He took her to the movies, where they sat in the balcony and in the midst of the crucial love scenes, he slipped one and then two and then three and then four fingers inside her.
noun
Guillam y Mendel estaban en asientos contiguos, en el extremo del arco del entresuelo, que formaba una gran U ante la escena.
Guillam and Mendel sat in adjacent seats at the extreme end of the circle, which formed a wide U facing the stage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test