Translation for "enterró" to english
Translation examples
verb
Se alegó que la policía lo enterró en el cementerio de Kantalai en ausencia de su familia.
It was alleged that his body was buried by police in the Kantalai cemetery without the presence of his family.
De hecho, la policía enterró a Ali en una tumba anónima.
Ali was actually buried by the police in an unmarked grave.
El Grupo enterró un importante alijo de armas en Tasla (Liberia) que fue descubierto y destruido en 2011.
The group buried a major arms cache in Tasla, Liberia, which was discovered and destroyed in 2011.
Se los enterró en el mismo lugar en el que se los había encontrado, sin que se realizaran autopsias ni se averiguase su identidad.
They were buried where they were found without identification or autopsies.
Las fuentes sostienen que personal de la fuerza iraquí de seguridad se llevó el cadáver y acto seguido lo enterró;
Sources claim that personnel of the Iraqi security force took the body away and immediately buried it;
Al parecer, el CICR enterró a más de 200.
Over 200 were reportedly buried by the International Committee of the Red Cross.
La irrupción del volcán Pinatubo en 1991 produjo lava volcánica o "lahar", que enterró comunidades enteras.
Pinatubo in 1991 produced "lahar" (volcanic lava) that buried whole communities.
Sin embargo, también al poco tiempo se enterró y se olvidó.
Yet, it too was soon buried and forgotten.
La Cruz Roja local enterró los cadáveres del 6 al 12 de marzo de 2003.
The local Red Cross buried the bodies from 6 to 12 March 2003.
Yo la enterré.
I buried her.
Enterró a mamá.
He buried mom.
¡Ana te enterró!
Ana buried you!
Yo lo enterré...
I buried him.
"Dónde lo enterró?"
Where's he buried?
Lo batió contra el armario y lo enterró, enterró...
I raced against the closet and buried , buried ...
Enterró a Bethany.
She buried Bethany.
Él lo enterró.
He buried it.
–No lo enterró ella.
“She didn’t bury it.
– ¿Por qué la enterró?
Why did he bury her?
—Los enterré en la nieve.
Buried them in the snow.
¿Pero quién lo enterró?
But who buried him?
Constance se enterró.
Constance buried herself.
Pero lo enterré ayer.
But I buried it yesterday.
¿Lo enterró usted allí?
You buried it there?
—Ninguno de nosotros lo enterró.
“None of us buried him.”
verb
Un empleado del depósito de cadáveres... reconoció al Dr. Millikin, pues lo enterró la primavera pasada.
A mortuary worker who saw the show... recognized Dr. Millikin as a John Doe who was interred last spring.
Enterró a su padre allí.
He intered his father there.
Digamos que haciendo uso, apenas, de mis poderes, enterré mi identidad oficial en el más seguro de los depósitos y me liberé a mí mismo.
Let us say, a mild exercise of my powers enabled me to inter my official identity in the safest of repositories and walk free.
Pero los Morgan tenían derecho de parentesco, por lo que, a pesar de las peticiones que constantemente recibía, enterró a Mary Morgan, de tres años de edad, con toda la solemnidad que la Iglesia Anglicana podía ofrecer.
But the Morgans had kinship rights, so despite the calls on his time he interred Mary Morgan, aged three, with all the solemnities the Church of England could provide.
A la mañana siguiente, el primo James el clérigo enterró a Margaret Morgan, nacida en 1750, amada esposa de Richard Henry y madre de William Henry, al lado de su hija Mary.
In the morning Cousin James-of-the-clergy interred Margaret Morgan, born in 1750, dearly beloved wife of Richard Morgan and mother of William Henry, next to her daughter, Mary.
En cuanto se enterró a su altísima santidad, los Máximos Devotos se reunieron en el Septo Estrellado a fin de escoger a su sucesor, y Jaehaerys bien sabía que la paz del reino dependía de que el nuevo hombre se atuviera al camino trazado por su predecesor.
As soon as His Holiness was interred, the Most Devout would be assembling in the Starry Sept to choose his successor, and Jaehaerys knew that the peace of the realm depended on the new man continuing the policies of his predecessor.
Al final, el anciano reunió los huesos y se los llevó hasta lo alto de la montaña y los enterró tan cerca como pudo de la cueva, bajo túmulos de tierra y piedras, en un intento desesperado de brindarle consuelo;
The old man had himself finally gathered those bones, brought them farther up the mountain, and interred them closer to their cave beneath both Earth and rock mounds as best he could, in a desperate attempt to console her;
verb
Se siguen descubriendo fosas comunes, donde se enterró a las víctimas del anterior régimen y de la violencia que asoló al país desde 2003.
44. Mass graves continue to be discovered, containing the victims of the former regime, or of the violence that has afflicted the country since 2003.
Blue murió y yo lo enterré
Old Blue died And I dug his grave.
Cole está muerto. Yo mismo lo enterré.
I covered the grave myself.
—Tengo derecho a hacerlo. Durante la guerra enterré un niño aquí.
I put a child into the grave here during the war.
Cavó en la nieve y enterró el coco en la tierra helada que cubría la tumba de Samuel.
He dug away the snow and planted the coconut in the frozen soil on Samuel’s grave.
De forma que cavó la tumba de su mujer y la enterró allí y por un momento sintió furia.
So he dug his wife’s grave and laid her in it and for a moment he was angry.
verb
Ella dijo que una bruja los enterró aquí en los noventa.
She said that a witch entombed them here in the nineties.
La derrota de Clement fue peor, una vergüenza colectiva, la familia entera se enterró como una momia en un sarcófago de negación, imaginando que las urnas no decían lo que sí decían, fingiendo no oír las llamadas telefónicas, no notar el pavor que irradiaba Clement.
Clement's election was something worse, a collective shame, the family entombed like mummies in a sarcophagus of denial, imagining the polls weren't saying what they were, pretending not to overhear the phone calls, not to feel Clement's radiant dread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test