Translation for "ensordecer" to english
Ensordecer
verb
Translation examples
verb
Los vas a ensordecer con el sonido de tus estrías rozándose entre sí.
You'll deafen them with the sound of your stretch marks rubbing together.
Mediante la transmisión de ondas de alta energía, creemos que puede ser posible ensordecer ratas de laboratorio.
By transmitting high-energy waves, we think it may be possible to deafen laboratory rats.
Su Italia pronto ensordecerá con el sonido del cañón.
Your Italy will soon be deafened by the sound of cannon.
Sólo ensordecerá a las aves salvajes que planean por el aire.
It will only deafen the wild birds that fly around in the air.
La criatura soltó otro IIIIIIIIIII, amenazando con ensordecer a todo el que estuviera cerca.
The creature EEEEEEEEEEE’d again, threatening to deafen every soul close.
Y entonces las aclamaciones se hicieron estruendosas hasta quizás ensordecer a los dioses.
And then the cheers mounted until they must have deafened the gods.
Por Dios, te vendrás abajo con un estrépito que ensordecerá al mundo con el ruido de sus propias carcajadas.
My God, you’ll come down with a crash that will deafen the world with the sound of its own laughter.
El estruendo que produjeron al alcanzar el cañón que habían excavado los hombres de Sam con tanto sudor y esfuerzo volvió a ensordecer a los observadores.
The roar as it raced down the canyon which Sam's men had dug with so much sweat and time deafened the watchers again.
La mañana, al saltar del amarillo al verde del berro, cantaba para ensordecer a los jinetes que le daban tajos a la carreta de frutas y a la jaula del canario.
The morning, leaping from yellow to watercress green, sang to deafen the horsemen who were parrying with the fruit cart and the canary’s cage.
¡Uf, cuán a menudo he oído crujir de noche las sogas bajo sus cargas en el bosque, o a los cuervos ensordecer el aire con sus gritos durante el día!
Hoo, how often at night I’ve heard ropes creak under their loads in the shaw, or ravens deafen the wind by day!
—Señor Sogamori, ¿deseáis marcharos al Vacío gritando mentiras para ensordeceros a vos mismo o queréis ser liberado de la ilusión?
Lord Sogamori, do you want to go into the Void shouting lies to deafen yourself or do you want to be liberated from illusion?
Se dejaron caer sobre Le Cap en medio de un bochinche ensordecer, casi desnudos, mal armados, sin orden ni concierto, dispuestos a arrasar con todo.
They set upon Le Cap in the midst of a deafening tumult, nearly naked, badly armed, without order or plan, ready to demolish everything in sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test