Translation for "enjambre de avispas" to english
Enjambre de avispas
  • swarm of wasps
Translation examples
swarm of wasps
Al acercarse al bosque presenció una escena extraña: un grupo de dríades rodeadas por un ruidoso enjambre de avispas.
Approaching the forest he came upon a strange scene: a group of dryads surrounded by a buzzing swarm of wasps.
Algunos la emocionaron cálidamente, otros los habría evitado gustosamente como al enjambre de avispas que casi se puso en movimiento en la trampa de Garrett.
Some she was warmly touched by, some she wanted to avoid like the swarm of wasps she'd nearly stirred up in Garrett's trap.
Despediremos a los enjambres de avispas que uncimos a nuestros carros volantes e instalaremos en su lugar motores de combustión interna.
We can cut loose the swarms of wasps we've got hitched to our flying wagons and install internal-combustion motors instead.
Así que de todas partes caían ladrones de joyas a la costa de Florida como un enjambre de avispas, para recoger la cosecha con sus hábiles dedos.
So the jewel thieves from all over descended on the Florida coast like a swarm of wasps, their skillful fingers collecting a harvest.
Dio un frenazo en medio de una nube de polvo y se bajó como si dentro hubiera un enjambre de avispas. —¡Felice! —exclamó papá—. Sube un momento.
He braked his 127 in a cloud of dust and got out as if there was a swarm of wasps inside. ‘Felice!’ papa shouted. ‘Come up a minute.’
Una línea de combate estaba formada por un montón de soldados muy cerca unos de otros que podían disparar una mortífera carga de metal en descargas ordenadas, pero para desbaratar a esos soldados y mermar sus filas se mandaba a los fusileros como un enjambre de avispas que los aguijoneara y los desconcertara.
A bat­tle line was a mass of close-​packed men who could fire a dead­ly weight of met­al in dis­ci­plined vol­leys, but to up­set those men and thin their ranks, the skir­mish­ers were sent ahead like a swarm of wasps to sting and un­set­tle them.
Las luces iluminaban una sábana blanca que se alzaba (sostenida por Phyllis y Pomona) y luego, como por arte de magia, una nube de sombras de los seres diminutos, solo que infinitamente más pequeñas, volaba como un enjambre de avispas o una bandada de estorninos, y entraba en el castillo secreto.
Lights shone on a white sheet that rose (held up by Phyllis and Pomona) and then, magically, a swarm of flying shadows of the tiny beasts, only infin itely tinier, whirled like a swarm of wasps, or a crowd of starlings, and plunged into the secret castle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test