Translation for "encuestas" to english
Translation examples
noun
Se realizó la primera encuesta de opinión.
The first opinion poll was conducted.
Se prevé realizar la encuesta en consulta con empresas de encuestas y el Comité de Defensa Nacional de la Asamblea Nacional antes de fines de 2011.
The poll is expected to be conducted in consultation with polling companies and the National Defense Committee of National Assembly sometime in the latter part of 2011.
Encuestas de opinión para medir la opinión pública
Surveys/opinion polls to measure public opinion
:: Evaluación basada en sondeos y encuestas de opinión
:: Assessment based on opinion polls and surveys
Sobre la cuestión de los feriados islámicos y la encuesta de opinión del personal, el orador desea saber si es normal que las resoluciones de la Asamblea General estén sujetas a encuestas de opinión del personal.
On the question of the Islamic holidays and the staff poll he wished to know whether it was normal for General Assembly resolutions to be subject to staff polls.
Estudios de mercado y encuestas de opinión pública
Market research and public opinion polling
En la encuesta inicial se preguntó a los escolares sobre su nivel de conocimiento de los problemas y se valoraron sus actitudes, y en la encuesta de salida se llevó a cabo una evaluación del proceso.
With an entrance poll, the schoolchildren were surveyed on their level of knowledge of the issues and their attitudes were tested, and in the exit poll, an evaluation of the process was carried out.
Encuestas de opinión
Public opinion polls
:: Evaluación basada en sondeos y encuestas
:: Assessment based on polls and surveys
Brian, ¿qué encuesta?
Brian, what poll?
Las últimas encuestas.
The latest polls.
Leen las encuestas; todo el mundo lee las encuestas.
They read the polls; everybody reads the polls.
¿Aún haces encuestas?
Still making polls?
Ignora las encuestas.
Ignore the polls.
Lée las encuestas.
Read the polls.
-¿ Y las encuestas?
-What about polling?
¿Cómo van las encuestas?
How's polling?
-Es una encuesta.
Its a polling.
Dos encuestas privadas.
Two private polls.
Tolkien y las encuestas
Tolkien and the polls
—¿Está haciendo una encuesta?
“You taking a poll?”
—¿Qué dicen las encuestas?
“What are the polls showing?”
¿Organizando una encuesta?
Would we run a poll?
– ¿Y a qué se debe la encuesta de opinión?
Why the opinion poll?
—¿Has leído las encuestas?
Have you been following the polls?
Presupuestos, encuestas y facturas.
budgets and polls and itemized bills.
Hace encuestas telefónicas.
He does phone polls.
noun
Recomendaciones de la Comisión de Encuesta
Recommendation s by the Commission of Inquiry
E. Comisión de Encuesta establecida en virtud de
E. The Commission of Inquiry established under
3. Encuesta internacional
3. International inquiry
Fuente: Encuesta del FNUAP, 1996.
Source: UNFPA inquiry, 1996.
Encuesta preliminar
Preliminary inquiry
Realización de encuestas dinámicas en la comunidad;
- Conducting active inquiries within the community;
- A las Comisiones Reales y de encuesta; y
Royal Commissions and inquiries cases; and
C. Encuesta del FNUAP
C. UNFPA field inquiry
También se ha efectuado una encuesta parlamentaria.
A parliamentary inquiry was also conducted.
Encuesta preliminar 39 15
Preliminary inquiry 39 13
Usted ya no está en la encuesta ¿qué hace aquí?
You're off this inquiry, so why you here?
Yo podría muy fácilmente iniciar una encuesta y dar con los culpables.
I could very easily start an inquiry and find the culprits.
Estamos haciendo una encuesta puerta por puerta.
WE'RE DOING A DOOR-TO-DOOR INQUIRY
Y el Coronel Serling ha terminado justamente la encuesta.
And, um,... ..Colonel Serling... ..is just finishing up the inquiry.
Es una encuesta social.
It's an environmental inquiry.
Recuerde que es una encuesta por el asesinato.
Remember this is a murder inquiry.
Me tienen llevando a cabo esta encuesta de esta mujer, piloto.
Ah, they got me running this inquiry... ..on this girl pilot.
Banheiro Héroe Clase-A - Rango 33 Empecemos nuestra encuesta.
RANK 33 – SPRING MUSTACHIO Shall we begin our little inquiry?
Aún con encuestas públicas... todavía luchando por compensaciones.
Still wading through public inquiries, still fighting for compensation.
En calidad de encuesta rutinaria.
As a routine inquiry.
Son encuestas secretas, desde luego.
Such inquiries are secret, of course.
—Es uno de los oficiales responsables de la encuesta sobre Moskvin.
He was one of the executive officers on the Moskvin inquiry.
—¿Qué clase de encuesta? —De conducta. —¿De conducta? —Es lo habitual.
'Inquiry into what?' 'Conduct.' 'Conduct?' 'That is the usual style.
cuando la encuesta estuviera terminada, se le darían a conocer las respuestas.
when the inquiry was, finished, he would be told the answers.
Una encuesta en profundidad, y no un mero análisis superficial.
“An inquiry in depth, a profile approach instead of a surface analysis.”
La voz dijo: —Ésta es una encuesta sobre las finalidades y los motivos de los Infinitos.
The voice said, “This is an inquiry into the purpose and the motive of the Infinites.
Marie-Anne se abstuvo de contestar y prosiguió su encuesta.
Marie-Anne refrained from answering and pursued her inquiry.
El Departamento de Guerra envió una encuesta a Whit Burnett y otros:
The War Department sent out an inquiry to Whit Burnett and others:
–Las cosas han cambiado desde la encuesta de Stephen Lawrence -le dije sin alterarme-.
"The climate's changed since the Stephen Lawrence inquiry," I said mildly.
noun
A la conclusión de una encuesta, el jurado adopta una decisión acerca de la causa de la muerte y puede formular las recomendaciones que estime convenientes para prevenir muertes similares.
At the conclusion of an inquest the jury makes determinations as to the cause of death and the jury may make any recommendations that it considers to be of assistance in preventing similar
Tras la investigación, el forense puede celebrar una encuesta (una forma de audiencia) en varias circunstancias, entre las que figuran los motivos relacionados con el interés público.
Following the investigation, the coroner may hold an inquest (a form of hearing) under a number of circumstances, including for reasons related to public interest.
474. Además, los pesquisidores, con motivo de las investigaciones o encuestas, también pueden formular cualquier recomendación orientada a una mejor protección de la vida humana con arreglo al artículo 3 de la Ley sobre la determinación de las causas y circunstancias de muerte (L.R.Q., cap. R-0.2).
474. Furthermore, a coroner may also, at an investigation or inquest, make any recommendation directed toward better protection of human life pursuant to section 3 of the Act Respecting the Determination of the Causes and Circumstances of Death (R.S.Q., c. R—0.2).
e) Con referencia al caso de Alton Manning, el Gobierno explicó que el inicio de la encuesta sobre su muerte estaba programado para el 12 de enero de 1998;
(e) Concerning the case of Alton Manning, the Government explained that the inquest into his death was scheduled to commence on 12 January 1998;
En octubre de 1996 el Comisionado publicó un informe en el que se utilizaron las conclusiones de 61 encuestas judiciales como medio de comprobar independientemente la aplicación de las recomendaciones.
In October 1996, the Commissioner published a report which uses the findings of 61 coroners inquests as a means of independently auditing implementation of the recommendations.
También se deben tener en cuenta las investigaciones de muertes de niños, los casos de lesiones graves, las encuestas y los exámenes sistémicos para determinar las causas fundamentales de la violencia y recomendar medidas correctivas.
Child death reviews, critical injury reviews, inquests and systemic reviews must also be taken into account when identifying the underlying causes of violence and in recommending corrective courses of actions.
a) En relación con el caso de Shiji Lapite, el Gobierno explicó que la Autoridad de Quejas contra la Policía (PCA) decidió que no debían formularse cargos internos contra ningún funcionario después del veredicto de una encuesta sobre muerte ilícita y la decisión del Director de la Acusación Pública (DPP) de que no había que iniciar actuaciones penales.
(a) Concerning the case of Shiji Lapite, the Government explained that the Police Complaints Authority (PCA) decided that no internal charges should be brought against any officer following an inquest verdict of unlawful killing and the Director of Public Prosecution's (DPP) decision that no criminal proceedings should be brought.
Las principales recomendaciones fueron que: se cerrara el centro; determinados asuntos se remitieran al tribunal de mala conducta de la Comisión de Justicia Penal; se pidiera al forense que procediera a una encuesta sobre los casos de muerte repentina en esa institución; se mejorara la contratación, formación, supervisión y responsabilidad del personal del Centro; se mejorara la relación entre personal y clientes; se reconsideraran y mejoraran los procedimientos; se mejoraran las instalaciones médicas, y las operaciones del Centro se examinaran periódicamente.
The major recommendations were that: the Centre be closed; certain matters be referred to the CJC Misconduct Tribunal; the coroner be required to hold an inquest into cases of sudden death in such an institution; the recruitment, training, supervision and accountability of staff at the Centre be improved; staff/client ratios be improved; procedures be reviewed and improved; medical facilities be upgraded; and the Centre's operations be reviewed periodically.
La encuesta es mañana.
The inquest is tomorrow.
Me tenías preocupado, por eso he venido a la encuesta.
That's why I came down to the inquest.
- Aplazaran la encuesta.
They adjourned the inquest.
-Quiero ir a la encuesta.
I want to go to the inquest with you.
Mañana asistiré a la encuesta, de forma no oficial.
I'll be at the inquest tomorrow, Maxim-- quite unoffiicially, you know.
-¿Va a haber una encuesta? -Sí.
It seems there's to be a coroner's inquest, madam ?
La situación peligró en el momento en que la encuesta comenzó
It got dangerous the moment the inquest started?
Aplazaré la encuesta en espera de nuevas pruebas.
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence.
Eso lo dirá la encuesta.
That is for the inquest to say.
Sí, lo sé todo sobre la encuesta.
Yes, I know all about the inquest.
Estaré en la encuesta.
I’ll be at the inquest.
—¿Habrá encuesta judicial?
“Will there be an inquest?”
Se celebró la encuesta.
The inquest was held.
No hubo ni encuesta ni autopsia.
There was no inquest and no autopsy.
–Se mencionó en la encuesta.
It was mentioned at the inquest.
Una encuesta no es un juicio.
An inquest is not a court-trial.
—¿Qué se dijo en la encuesta? Supongo que habría una encuesta, claro… —Por supuesto.
‘What did they say at the inquest – I suppose they had an inquest?’ ‘Oh yes, of course.
—Van a abrir una encuesta.
“There’ll be an inquest.
noun
Sólo se trata de una encuesta.
What? It's just a quiz.
En vivo desde Norwich, Es la encuesta de la semana!
Live from Norwich, it's the Quiz of the Week!
Podrían ver la maratón de John Hughes y contestar encuestas de "Cosmo".
You guys can have a John Hughes' marathon and fill out a "Cosmo" quiz.
Sí, la noche de encuestas
Yeah, the quiz night
Encontré una encuesta en línea llamada "¿Qué personaje de Star Trek eres?"
Mm. I found this quiz online called "Which Star Trek Character Are You?"
¿Esta encuesta ridícula de Cosmo que me estás haciendo?
This ridiculous "Cosmo" quiz you're walking me through?
El primer año es una gran encuesta sexual.
Freshman year is like one big sexual pop quiz.
Oye, más tarde, habrá una encuesta sobre todo esto.
Hey, there's gonna be a quiz on all this later.
No importa lo que diga esta encuesta. Yo soy coqueto.
I don't care what this quiz says.
Si hay una encuesta después, me hundo.
If there's a quiz later, i'm sunk.
Acabo de realizar esta encuesta, sencillísima, entre los amigos de Celeste que había por las pistas de tenis: «Identifique a los siguientes personajes históricos: W.
I have just given this snap quiz to Celeste and her friends out by the tennis courts: “Identify the following persons in history: ‘W.
Cuando acabas de ser salvado de una muerte segura por una joven atractiva montada en un caballo blanco, no te esperas una encuesta sobre hábitos de compra.
When you’ve been saved from certain death by an attractive girl on a white horse, you don’t expect a shopping quiz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test