Translation for "en seguir" to english
En seguir
Translation examples
No es obligatorio seguir esta recomendación.
There is no obligation to follow this recommendation.
Es difícil seguir los pasos de otro.
It is difficult to act to follow.
Ese es un ejemplo que debemos seguir.
That is an example to follow.
Naturalmente, se seguirá ese procedimiento.
This is, therefore, the procedure that will be followed.
Se seguirá esta práctica.
This practice will be followed.
Convendría seguir ese ejemplo.
That example should be followed.
- En seguir una pista.
- To follow up on a lead.
Su trabajo consiste en seguir instrucciones.
- Their job is to follow instructions.
Nuestro trabajo consiste en seguir las órdenes .
Our job is to follow orders.
Su trabajo consiste en seguir órdenes.
in her job description? Their job is to follow instructions.
¿Por qué estás tan determinada en seguir esta pista?
Why are you so determined to follow this lead?
Nunca de acuerdo en seguir las reglas ...
I never agree to follow your rules...
El clan está de acuerdo en seguir la ley
The clans agreed to follow the law.
Ha hecho usted muy bien en seguir mis consejos.
You did well to follow my advice.
Sólo puedo estar de acuerdo en seguir mi conciencia.
I can only agree to follow my conscience.
Y ustedes niñas harían bien en seguir mi ejemplo.
And you girls would do well to follow my example.
¿Seguir al hombre o seguir a Myers?
Follow the man or follow Myers?
—Tú seguirás en esto.
You follow up on it.
Pero seguir este tubo.
But follow this tube.
Hay mapas que seguir.
There are charts to follow.
El duque les seguirá
The Duke is to follow
¿Seguirás sus pasos?
Will you be following?
– No hay pasos que seguir.
No. There are no steps to follow.
Esto y esto deben seguir a eso.
This and this must follow that.
Seguir el accidente.
Follow the accident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test