Translation for "en relación con las prácticas" to english
En relación con las prácticas
Translation examples
in relation to practices
73. En un momento en que los ideales de democracia y respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales se han convertido en pilares de las relaciones internacionales, las prácticas de las fuerzas de ocupación en los territorios árabes ocupados son inaceptables cualquiera que sea el criterio que se aplique.
73. At a time when the ideals of democracy and respect for human rights and fundamental freedoms had become pillars of international relations, the practices of the occupying forces in the occupied Arab territories were unacceptable by any standards.
225. El artículo 12 de la Declaración, relativo a la libertad de circulación, reviste especial importancia en relación con la práctica del traslado de poblaciones El derecho a la libertad de circulación se recoge asimismo en otros instrumentos de derechos humanos: el artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos; los artículos 2 y 3 del Protocolo IV del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; el artículo 22 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos; el artículo 5 de la Convención sobre el Racismo; el artículo 12 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.
225. Of particular importance in relation to practices of population transfer is the right, contained in article 12 of the Declaration, to freedom of movement. The right to freedom of movement is contained elsewhere in human rights instruments: Universal Declaration, article 13; European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Protocol IV, articles 2 and 3; Inter-American Convention on Human Rights, article 22; Racism Convention, article 5; African Charter on Human and Peoples' Rights, article 12.
La supervisión de toda la Oficina deberá estar a cargo del Ombudsman de las Naciones Unidas, quien tendrá categoría de Subsecretario General, y cuya función consistirá en vigilar y denunciar los casos de mala administración en relación con conflictos, prácticas y políticas en materia de empleo, así como mediar en controversias que generen problemas sistémicos de amplio alcance o que convendría que fueran atendidos por un mediador de alto nivel.
50. The oversight of the entire Office should be the responsibility of the United Nations Ombudsman, at the Assistant Secretary-General level, whose roles will be monitoring and reporting maladministration with regard to employment-related conflicts, practices and policies and mediating disputes that raise broad systemic problems or that would benefit from the participation of a high-level mediator.
Cuando Rabin fue elegido, la población se sintió optimista de que habría una distensión con relación a las prácticas.
When Rabin was elected, people felt optimistic that there would be some détente regarding practices.
En este contexto, la Conferencia alienta a las presidencias anteriores y presentes a que estén disponibles para consultas por las presidencias subsiguientes, de ser necesario, en relación con cuestiones prácticas relativas a sus responsabilidades.
In this context, the Conference encourages past and incumbent Presidents and Chairs to be available for consultations with the incoming President and Chair, if necessary, regarding practical matters relating to their responsibilities.
En relación con la práctica del Convenio Nº 29 de la OIT, relativo al trabajo forzoso u obligatorio, en 2002 se firmó un acuerdo para nombrar a un oficial de enlace de la OIT, que se encargaría de prestar asistencia a Myanmar.
Regarding practice the ILO Convention No. 29, on the elimination of the exaction of forced labour, an agreement to appoint an ILO Liaison Officer to assist the Government of Myanmar was signed in 2002.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test