Translation for "en marcha" to english
En marcha
adverb
En marcha
adjective
Translation examples
adverb
¿Estamos en marcha?
Are we under way?
Pongámonos en marcha.
Get us under way.
Vamos, en marcha.
Best get under way.
Nos ponemos en marcha.
We're getting under way.
Operación Zebra en marcha.
Operation Zebra under way.
- Pues en marcha.
- Let's get under way.
—No hasta que estuvo en marcha.
“Not until it was under way.”
– ¿Hay algo en marcha?
Is there anything under way?
la invasión estaba en marcha.
the invasion was under way.
El ataque estaba en marcha.
The attack was under way.
—Pongámonos en marcha.
“Let's get under way.”
Nuestra fiesta estaba en marcha.
Our party was under way.
El…apéroestá en marcha.
The apéro is getting under way.
Los planes para una insurrección ya están en marcha.
Plans for an insurrection are under way.
El incidente actualmente en marcha no-
The incident currently under way is not—
adjective
La reestructuración está en marcha.
Restructuring is ongoing.
Proyectos en marcha
Ongoing projects
A. Programas en marcha
A. Ongoing programmes
Este es un proceso en marcha.
That process is ongoing.
Total en marcha
Total ongoing
El proceso ya está en marcha.
This process is ongoing.
La ejecución está en marcha
Implementation is ongoing.
Está en marcha la contratación.
Recruitment is ongoing.
a) Investigación en marcha
(a) Ongoing research
Los juicios están en marcha.
The trials are ongoing.
La investigación sigue en marcha.
That investigation is still ongoing.
—Hay miles de experimentos en marcha.
There are thousands of ongoing experiments.
Sí, las negociaciones estaban en marcha.
Yes, negotiations were ongoing.
Una investigación en marcha, algo complejo.
An ongoing investigation, a complex matter.
Nuestro «matrimonio» será gradual, sobre la marcha.
Our ‘marriage’ will be gradual, ongoing.
Ambos tenemos pleitos en marcha contra él.
We both have ongoing lawsuits with him.
–Hay un AAF en marcha, Web -dijo.
Its an ongoing AFO, Web, he said.
Sin vínculos conocidos con la delincuencia organizada, ni investigaciones en marcha.
No organized crime connections, no investigations ongoing.
adverb
g) Por último, se han puesto en marcha iniciativas para mejorar la estrategia y el registro de menores desaparecidos no acompañados solicitantes de asilo, y para mejorar la identificación de las víctimas potenciales de trata de personas en los centros de recepción.
(g) Finally, initiatives are afoot to improve the strategy on and registration of missing unaccompanied minor asylumseekers, and to improve the identification of potential victims of human trafficking at reception centres.
No parece ser consciente de que los tiempos están cambiando en la Comisión y que se han puesto en marcha iniciativas para reducir las confrontaciones y la politización indeseadas.
He seemed to be unaware that times were changing in the Commission and that moves were afoot to defuse unwanted confrontation and politicization.
Mientras tanto, hay en marcha planes de distribuir a algunos grupos de población unas 700 toneladas de semillas para cultivos alimentarios a tiempo para la temporada de siembra de 2008.
Meanwhile, plans are afoot to distribute about 700 tons of seeds for food crops to target populations in time for the 2008 farming season.
También hay planes en marcha para crear un centro nacional de denuncias de delitos cibernéticos, que se abocará fundamentalmente a abordar las manifestaciones extremistas y terroristas, como respuesta a las denuncias de los miembros del público y como resultado de una activa vigilancia de Internet.
Plans are also afoot to set up a National Cybercrime Reporting Centre. It will primarily target extremist and terrorist utterances, by responding to reports from members of the public as well as actively monitoring the Internet.
Queridos compatriotas: la paz está en marcha.
My dear fellow citizens, peace is afoot.
Se han creado programas para poner en marcha estas estrategias.
There are programmes afoot designed as implementation of those strategies.
Están en marcha esfuerzos colectivos encaminados a una mayor utilización de la ciencia y la tecnología para la consolidación de la paz.
Collective efforts are afoot for the greater employment of science and technology in peace-building.
En Jordania, la evaluación arrojó que el programa era necesario y oportuno dado que el Gobierno estaba listo para concentrar su atención en la esfera de la justicia de menores y ya estaban en marcha iniciativas para poner en armonía la legislación con las normas internacionales.
In Jordan the evaluation found that the programme was both necessary and timely because the Government was ready and willing to focus on juvenile justice and moves were already afoot to bring legislation into line with international standards.
El PRESIDENTE, hablando en su condición de miembro del Comité, pregunta si hay en marcha alguna iniciativa para retirar la reserva del Kenya al párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, ya que al parecer no hay ningún obstáculo importante que lo impida.
The CHAIRPERSON, speaking as a member of the Committee, asked whether any moves were afoot to withdraw Kenya's reservation to article 10, paragraph 2, of the Covenant, as there seemed to be no major obstacles to such an action.
En sus observaciones, ésta declara desde un principio que, contrariamente a lo afirmado por el Gobierno, se han puesto en marcha procedimientos judiciales de impugnación de la legalidad de la detención del Sr. Abdi.
In its comments the source, at the outset, states that, contrary to the assertion of the Government, there are court proceedings afoot seeking to challenge the legality of Mr. Abdi's detention.
Hay planes en marcha.
There are plans afoot.
Hay grandes cosa en marcha.
There are big movements afoot.
El plan para la regencia estaba ya en marcha.
The plan for the regency was afoot.
¿Acaso había un complot en marcha?
Was a plot of some kind afoot?
Tenemos otros planes en marcha.
We have other plans afoot.
—Una conspiración está en marcha en el Agriont.
There is a deadly conspiracy afoot within the Agriont.
¡Quizá se haya puesto en marcha una contra-conspiración!
Maybe theres a counter-conspiracy afoot!
—La partida está en marcha, Watson —dijo—.
“The game is afoot, Watson!” he said.
adverb
Empresa en marcha
Going concern
Esa labor sigue en marcha.
This is on-going.
a) Empresa en marcha.
(a) Going concern.
t) Negocio en marcha
(t) Going concern
u) Negocio en marcha
(u) Going concern
Evaluación del Organismo como negocio en marcha
Evaluation of going concern
No puede haber marcha atrás.
There can be no going back.
La construcción de aseos está en marcha.
Construction of such toilets is an on going activity.
9.3 Actividades en marcha
9.3 On-going Efforts
- Talia, en marcha.
Talia, we're a go.
Tamerlán está en marcha.
Tamerlane is a go.
Repito: en marcha.
I repeat, this is a go.
- Entonces, está en marcha.
- So it's a go.
Mangosta en marcha.
Mongoose is a go.
La operación está en marcha.
Operation's a go.
Él la mantenía en marcha, y la compañía le mantenía en marcha a él.
He kept it going, it kept him going.
—¿Hay algo en marcha?
Something going on?
¿Con todo esto en marcha?
With all this going on?
Algo está en marcha...
Something’s going on.”
El niño corrió hacia Jorge. —¡Marcha, marcha!
The small boy ran to Philip. ‘Go, go!
Porque de aquí no se marcha nadie hasta que no me marche yo, y yo no me voy.
Because nobody goes until I go and I ain't going."
- ¿Y ya está en marcha!
And you are going ahead?
—Es porque yo me marcho.
“That is because I’m going.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test