Translation for "en grado limitado" to english
En grado limitado
Translation examples
in limited degree
Los Departamentos sólo procuraban en un grado limitado ampliar la cooperación con las organizaciones regionales que no cumplían esos requisitos.
The Departments sought to expand cooperation only to a limited degree with regional organizations that did not meet the above requirements.
d) Es apropiado ofrecer a los países cierto grado limitado de decisión con respecto al tratamiento de las rentas obtenidas por la prestación de servicios.
(d) It is appropriate to offer countries some limited degree of choice with respect to the treatment of income from services.
Sin embargo, dichas medidas se extendieron sólo en grado limitado a los programas operacionales de la Organización y a la relación entre el aspecto operacional de esos programas y las funciones analíticas y normativas de las entidades de la Secretaría.
They, however, covered only to a limited degree the operational programmes of the Organization and the relationship between the operational work of those programmes and the analytical and normative functions of Secretariat entities.
El hecho de haber facilitado ese documento que, en un grado limitado, incorpora medidas contenidas en el documento del Organismo sobre el mismo tema, es un paso en la dirección apropiada.
Providing the paper which, to a limited degree, incorporates measures contained in the Agency paper on the same subject, is a step in the right direction.
En muchos países de la Unión Europea persiste una alta tasa de desempleo, que depende sólo en grado limitado del ciclo mercantil.
High unemployment persists in many countries of the European Union, but depends only to a limited degree on the business cycle.
Esto, sin embargo, sólo en grado limitado puede considerarse una obligación legal.
This can, however, only to a limited degree be seen as a legal duty.
En un grado limitado, se dispone también de recursos después de la condena, mediante mandatos federales o estatales de hábeas corpus o, en el caso de condenas federales, mediante la presentación de un recurso contra la sentencia.
To a limited degree, postconviction relief is also available by state and federal writs of habeas corpus or, in the case of federal convictions, by a motion for relief from a sentence.
Un grupo que se caracteriza más como "minoría" puede, sin embargo, poseer un grado limitado de aboriginalidad y territorialidad, y pedir cierta forma de autonomía como un medio razonable de protegerse de la discriminación.
A group that is best characterized as a "minority" may nevertheless possess a limited degree of aboriginality and territoriality, and demand some form of autonomy as a reasonable means of protecting itself from discrimination.
El Comandante de la UNPROFOR informó al Gobierno de Bosnia y Herzegovina de que “la UNPROFOR era una fuerza de mantenimiento de la paz que sólo podía usar un grado limitado de fuerza militar para desalentar los ataques contra las zonas seguras.
The UNPROFOR Commander informed the Government of Bosnia and Herzegovina that “UNPROFOR was a peacekeeping force that could use only a limited degree of military force to deter attacks against the safe areas.
En cuanto a su contenido, sólo en un grado limitado se refería a lo posmoderno;
Its substance touches only to a limited degree on the postmodern;
También poseerá una biblioteca, naturalmente, y tal vez un grado limitado de capacidad ofensiva.
It'll have a library too, of course, and probably a limited degree of offensive capability."
Después de todo, había hecho de contra navío pirata y ganó la pelea aún en un grado limitado.
After all, he had fought a pirate ship and won the fight in a limited degree.
El logro del rey Shyaam ilustra que mediante instituciones extractivas se puede lograr cierto grado limitado de éxito económico.
KING SHYAAM’S ACHIEVEMENT illustrates how some limited degree of economic success can be achieved through extractive institutions.
Algunas instituciones académicas y de investigación de la región también contribuyeron al suministro de datos en otros medios y, en un grado limitado, sobre la leche y sangre humana.
Some academic and research institutions within the region also helped to provide data on other media and, to a limited extent, on human milk and blood.
No será censurada salvo en el grado limitado en que lo exija la seguridad pública y después de obtener la autorización necesaria de una autoridad judicial".
It must not be censored except to the limited extent required by the exigencies of public security and after obtaining the requisite authorization from a judicial authority.
En el caso de Chile, se observa que las desigualdades de ingresos se redujeron, aunque en grado limitado, debido a una acertada política de gasto público dirigida a la enseñanza y la salud.
In the case of Chile one finds that inequalities in income declined, albeit to a limited extent, because of well-directed public expenditure on education and health.
Esta sensación generalizada de subrepresentación se ve exacerbada por la diversidad social y política de los grupos más grandes y por el hecho de que un miembro sólo puede representar a todo el grupo en un grado limitado.
This widespread sense of under-representation is exacerbated by the social and political diversity of the larger groups and the limited extent to which a single member can be said to represent the group as a whole.
Por lo tanto, Camboya tiene un grado limitado de decisión en el nombramiento de los magistrados, los jueces de instrucción y los fiscales internacionales, pero las Naciones Unidas no influyen en el nombramiento de los homólogos camboyanos.
Thus Cambodia can to a limited extent decide on the appointment of international judges, investigating judges and prosecutors, but the United Nations has no say in the appointment of Cambodian counterparts.
En los planes de distribución I a III se han tenido en cuenta en grado limitado las necesidades inmediatas del sector respecto de la generación de mayor energía y las líneas de transmisión conexas.
65. Distribution plans I to III have addressed to a limited extent the immediate needs of the sector in respect of increasing power generation and associated transmission lines.
Las asociaciones de los sectores privado y público se consideran potencialmente valiosas, pero hasta el momento solo han dado resultados satisfactorios en un grado limitado y en unos pocos países.
Private/public partnerships are perceived as potentially valuable but so far these have been successful only to a limited extent in a few countries.
Es ante todo una responsabilidad del Länder y de las comunas y sólo en grado limitado del Gobierno federal.
It is first and foremost the responsibility of the Länder and of the municipalities and only to a limited extent that of the Federal Government.
24. Las actividades operacionales de la FAO se financian sólo en grado limitado con cargo a su presupuesto ordinario y con arreglo al Programa de Cooperación Técnica (PCT).
24. FAO's operational activities are only to a limited extent financed through its regular budget under the Technical Cooperation Programme (TCP).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test