Translation for "empotrados" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Con arreglo al párrafo 3 del artículo 93 de la citada Ordenanza: "Cada vivienda tendrá por lo menos un dormitorio, una cocina o rincón de cocina, un cuarto de baño/cuarto de aseo, y por lo menos un armario empotrado y un cuarto exterior para almacenamiento (dentro del edificio principal)".
According to article 93, paragraph 3, of the above Ordinance: "Every living accommodation shall have at least one bedroom, one kitchen or a kitchen-box, one bathroom/sanitation, and at least one built—in wardrobe/closet and one outside storage room (within the main building)."
Había vehículos aéreos empotrados entre las ruinas de edificios calcinados.
Crashed aircraft were imbedded in the ruins of fire-scorched buildings.
No se trataba de ninguna vela, sino de una de aquellas lámparas empotradas en las paredes del edificio.
Not a candle, but one of the built-in lights of the building.
Los vehículos aéreos habían empotrado los destrozos en las ruinas de los edificios calcinados por el fuego.
Aircraft had embedded their wreckage in the ruins of fire-scorched buildings.
empotradas contra la parte delantera del edificio, también densamente cubierta de zarzales, vio la mole herrumbrosa de un buldócer y una autocaravana;
the rusted hump of a bulldozer and an RV were jammed against the front of the building, also thick with brambles;
La embajada estaba casi empotrada en un alto edificio de la avenida Sukhumvit, al lado del hotel Landmark, y ocupaba dos plantas.
The Embassy was housed in a tall building just next to the Landmark Hotel on Sukhumvit, occupying two whole floors.
Cerré el coche con llave y me dirigí hacia la escalera, empotrada en un hueco que subía por el centro del edificio igual que una chimenea.
I locked my car and headed for the stairwell, which was tucked into a hollow core that extended up the center of the building like a chimney flue.
Una luz fluorescente empotrada con corona litiomizada y de doble espectro, inventada a dos edificios de distancia, espera la patente oficial de la ONAN.
Recessed-lit fluorescence with a dual-spectrum lithiumized corona, developed two buildings over and awaiting O.N.A.N. patent.
La activación de detectores de humo en todo el edificio puso en marcha los aspersores empotrados en el techo, pero solo durante un segundo, hasta agotar el suministro de agua.
As fire detectors erupted throughout the building, ceiling-mounted sprinklers kicked on—but only for a second, as the disrupted water supply ran dry.
verb
¡La puerta está empotrada en la pared de la casa!
‘The gate’s let into the wall of the house, for Christ’s sake.’
El nuevo linóleo ya se había agrietado en torno de los lugares donde los radiadores de agua caliente estaban empotrados en el suelo.
The new linoleum had already cracked around the places where the hot water radiators were let into the floor.
Parados sobre las enormes cabezas grises, cuidando de no tocar tierra con el pie, los hacheros rompían el hueso blanco donde estaba empotrado el colmillo.
Balanced on the gigantic grey heads, careful not to let a foot touch the earth, the axemen chipped the tusks loose from their castles of white bone.
La entrada consistía en una estrecha y alta puerta, sobre la cual había un dosel de madera sostenido por dos barras de hierro empotradas en el muro.
The entrance was a high, narrow doorway, above which was a little wooden canopy, supported by two iron bars let into the brickwork—he noted these most carefully now.
Sacó papel y lápiz de un pequeño archivador de caoba empotrado en la parte posterior del asiento delantero y me dijo: —Vamos al grano.
He took a paper and pencil out of a small mahogany file cabinet built along the rear of the front seat. “Let’s get down to brass tacks,” he said.
Mierda. Vamos, chico. ¡A tumbarse en la cama! Se hundió en los almohadones arrastrándome con ella, tocando al mismo tiempo los botones de una consola empotrada en el suelo.
Come on, son. Let's hit the sack!" She sank into the pillows, pulling me after, at the same time stabbing some buttons on a control console imbedded in the floor.
Estaba empotrada en la pared, en una especie de nicho, y comenzaba a la altura de la cabeza, de modo que, apoyándome en los codos en la base del nicho, podía mirar afuera con comodidad.
It was let into a kind of alcove in the wall and began at the level of the head, so that by supporting one’s elbows on the slant of the wall one could look out quite comfortably.
Encapuchado una vez más, se dejó absorber por una red de tubos neumáticos hasta que se encontró en una inmensa y cavernosa estancia en la que había empotrados varios niveles de puntos de actividad.
Hooded once more, he let himself be swept along a network of pneumatic tubes until he found himself gliding into an immense cavernous room studded with various levels of activity-points.
Una enorme puerta de madera, reforzada con hierros, hallábase empotrada en el muro de veinte pies, que se confundía con la obra exterior de bastión superior fortificado.
A huge iron-fortified timber gate was let into the twenty-foot wall which melted into the outworks of the fortified strongpoint above, still distant from the donjon, which from here was mostly obscured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test