Translation for "empobrecido en" to english
Empobrecido en
Translation examples
impoverished in
Realmente los superricos han empobrecido a los pobres.
Indeed, the super-rich have impoverished the poor.
Este derecho, como asistencia a las familias empobrecidas, no se hace efectivo en los otros cantones.
This right as assistance to impoverished families is not fulfilled in the other cantons.
Los trabajadores constituyen el grupo que más se ha empobrecido.
Impoverishment among workers increased most.
Una sociedad empobrecida por los conflictos armados sigue en situación precaria.
A society impoverished by armed conflict remains in a precarious state.
Celebramos nuestra liberación como un pueblo empobrecido y sufridor.
It was as an impoverished and suffering people that we greeted our liberation.
3. Tierras degradadas, poblaciones empobrecidas
3. Degraded lands, impoverished peoples
Las comunidades empobrecidas deben poder participar adecuadamente en la gobernanza.
Impoverished communities should be able to participate properly in governance.
Los gitanos y nómades son una de las minorías étnicas más empobrecidas de Europa.
Gypsies and travellers are among the most impoverished ethnic minorities in Europe.
En 1960 Chipre surgió del colonialismo como un Estado independiente empobrecido.
Cyprus emerged from colonialism as an impoverished independent State in 1960.
¿Era esto imaginación empobrecida?
This was impoverished imagination?
Todo el reino estará empobrecido.
The whole kingdom will be impoverished.
No sois más que un empobrecido mercenario.
You are merely an impoverished mercenary.
—¿Es eso lo que le ha empobrecido?
“That’s what has impoverished him, eh?”
Europa seguía empobrecida.
Europe was still impoverished.
Tus hormonas espirituales están empobrecidas.
Your spiritual hormones are impoverished.
Sin ella, la posteridad quedará empobrecida para siempre.
Without it, posterity will be forever impoverished.
Es una clase empobrecida y poco auténtica de Ser.
That is an impoverished kind of inauthentic Being.
E. Denuncias respecto del uso de municiones con uranio empobrecido y uranio no empobrecido por las fuerzas armadas de Israel
E. Allegations regarding the use of depleted and non-depleted uranium munitions by the Israeli armed forces
Este es el uranio empobrecido.
This is depleted uranium.
Por último, la Misión recibió denuncias de que las fuerzas armadas israelíes en Gaza habían usado uranio empobrecido y no empobrecido.
Finally, the Mission received allegations that depleted and non-depleted uranium were used by the Israeli armed forces in Gaza.
El informe también dice que Israel utilizó municiones con uranio empobrecido y no empobrecido.
The report also states that Israel used depleted and non-depleted uranium munitions.
—Uranio empobrecido —explicó Robie—. UE significa uranio empobrecido.
Depleted uranium,” said Robie. “DU stands for depleted uranium.
El resto es uranio empobrecido. –Exacto.
The rest is depleted.” “Right.
–Sí, por favor. ¿Y para qué se usa el uranio empobrecido?
“Please. What is depleted uranium used for?”
—Los militares dicen que el uranio empobrecido es seguro.
The military claims depleted uranium is safe.
Los médicos era prudentes cuando se referían al uranio empobrecido.
The doctors are careful in talking about depleted uranium.
–¿Eso? Se roban toneladas del uranio empobrecido de Oak Ridge.
Right. Steal tons of the depleted uranium from Oak Ridge.
Uranio empobrecido, cócteles tóxicos de todas las ráfagas de artillería.
Depleted uranium, toxic cocktails from all the artillery blasts.
Y los Challengers dispararon, si mal no recuerdo, municiones con uranio empobrecido.
And the Challengers fired, I remember, depleted uranium munitions.
Hay pruebas que indican que la causa es el uranio empobrecido de nuestras armas».
There is very strong evidence to suggest that all this was caused by the depleted uranium in our weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test