Translation for "embellecer" to english
Translation examples
verb
Cuando se amplíe la categoría de miembros permanentes, jamás debe permitirse que un país como el Japón, que continúa evitando admitir sus crímenes pasados, así como disculparse por ellos y repararlos, recurre en lugar de ello a resucitar su antiguo sueño de militarismo y distorsión y embellecer su historia de agresión, sea miembro permanente del Consejo.
When the permanent membership is enlarged, a country such as Japan, which continues to avoid admitting to, apologizing for and atoning for its past crimes but resorts instead to resurrecting its old dream of militarism and distorting and beautifying its past history of aggression, should never be allowed to be a permanent member of the Council.
La maniobra del Japón para embellecer y depurar sus delitos pasados se manifiesta en el trato que da al problema de las “mujeres de solaz”.
Japan’s trick of beautifying and embellishing its past crime finds expression in the problem of “comfort women”.
Sin embargo, no es posible embellecer la imagen de la ocupación israelí: los hechos relativos al terrorismo sionista, practicado en secreto por sucesivos gobiernos israelíes a lo largo de cinco decenios, están bien documentados.
The image of the Israeli occupation, however, could not be beautified: the facts concerning Zionist terrorism, committed covertly by successive Israeli Governments over five decades, were well documented.
Además, los organismos trabajan por embellecer el entorno local, promoviendo actividades juveniles para la protección de la naturaleza, campañas de plantación y actividades similares que favorecen el crecimiento saludable de los jóvenes que participan en ellas.
In addition, the agencies work to beautify the local environment, encouraging youth nature protection activities, planting campaigns and similar events which promote the healthy growth of their young participants.
La "intervención humanitaria" es un concepto peligroso que podría embellecer esos actos de despotismo y eliminar el espíritu esencial de la Carta.
"Humanitarian intervention" is a dangerous concept that could beautify such acts of high-handedness and eliminate the essential spirit of the Charter.
Las autoridades municipales decidieron eliminar esos tugurios para preservar el medio ambiente a lo largo del río Mekong, mantener la ley y el orden y embellecer la ciudad.
The municipal authorities had resolved to raze those slums to preserve the environment along the Mekong river, maintain law and order and beautify the city.
Cultivan el arte de embellecer sus hogares y dotarlos de una variedad de obras en arcilla, artesanías de madera y paja, cuentas, cuero, tejidos, etc. Sin embargo, es preciso conservar y mejorar ese caudal artístico mediante actividades de formación.
They own the culture of beautifying and equipping their household using various artistic works of clay, handcrafts of wood and straw, beadwork, leatherwork, weaving etc. This artistic wealth however needs to be preserved and improved through training.
Algunas medidas tienen por objeto eliminar toda imagen de pobreza, como cuando se retira a las personas sin hogar y a los mendigos de los centros urbanos para embellecer la ciudad y atraer inversiones y desarrollo.
Some measures aim to remove any image of poverty, such as the removal of homeless persons and beggars from urban centres, in order to beautify the city and attract investment and development.
g) Embellecer o promover abusos físicos o mentales como la violencia sexual, el suicidio o la crueldad contra sí mismo
(g) Beautifying or promoting physical or mental abuse such as sexual violence, suicide or self-inflicted cruelty;
Esta valla de seguridad no surge de la necesidad de embellecer las colinas de Judea, sino de una verdadera necesidad de preservar la santidad de la vida humana.
This security fence sprang not from a desire to beautify the Judean hills, but from a true need to preserve the sanctity of human life.
Hey, vamos a embellecer el barrio
Hey, let's beautify the neighborhood
¿Por qué no vas por ahí a embellecer?
Why don't you run along and beautify?
Embellecer el barrio.
Beautifying the neighborhood.
Embellecer el pueblo y avanzar con el desarrollo.
..to beautify the village and develop it further.
- Embellecer la zona.
- Beautify the area.
Nada para encuadrar la foto, para embellecer el panorama.
Nothing to frame the photo, to beautify the landscape.
Bueno, ¿por qué esa necesidad repentina de embellecer?
So, what is with the sudden urge to beautify?
Trato de embellecer el vecindario.
I'm trying to beautify the neighborhood.
Pero lo llamaremos "embellecer los parques".
Butwe'll call it "beautifying the parks."
Para embellecer vuestros triunfos y vuestro poder,
To beautify thy triumphs and thy might,
Antes de la independencia, los agricultores rivalizaban entre ellos para embellecer sus propiedades.
Prior to independence, the farmers had vied with each other to beautify their properties.
Lo utilizan en tanatopraxia para embellecer el cadáver y darle un buen aspecto.
They use it in the field of thanatocosmetics, to beautify the corpse and give it a pleasing appearance.
Y en aquel mismo instante, también habían finalizado todos los planes del cesar para embellecer Sicilia.
And in that same instant also was ended all the Caesar’s scheme to beautify Sicilia.
Al artista no se le había ocurrido ni por un instante embellecer los personajes sagrados.
It had not occurred to the artist for a moment to try to beautify his characters, no matter how holy they were supposed to be.
Uno cree embellecer su salón y en realidad está desfigurando su jardín…
You think you’re beautifying your room, but, in fact, all you’re doing is disfiguring your garden.”
Por desgracia, cuidar de campos fértiles y embellecer el paisaje no era una prioridad de mi especie.
Unfortunately, tending fertile fields and beautifying the land was no longer a priority of my kind.
«Tan seguro como que el sol saldrá mañana, agrandará y embellecerá su busto».
“Just as sure as the sun will rise tomorrow, just so sure will it enlarge and beautify the bosom.”‘
La principal línea de acción de la organización consiste en proteger las especies amenazadas y en conservar y embellecer el medio ambiente, al tiempo que promueve el desarrollo sostenible y lucha contra la pobreza.
The main course of action of the organization is to protect endangered species and conserve and embellish the environment, while at the same time promoting sustainable development and fighting poverty.
72. El Sr. CHEE Myong Nam (Observador de la República Popular Democrática de Corea) concluye refiriéndose nuevamente a los crímenes cometidos por el Japón durante la guerra y destaca que ese país, en vez de embellecer su pasado debería comprometerse claramente ante la comunidad internacional a reconocer sus crímenes.
72. Mr. CHEE Myong Nam (Observer for the Democratic People's Republic of Korea) reiterated his comments on the crimes committed by Japan during the war and said that, instead of embellishing its past, Japan should acknowledge its crimes openly before the international community.
102. Los personajes femeninos predominan en las ilustraciones que muestran relaciones psicológicas (la mayoría de las veces el amor hacia las madres) y en ilustraciones decorativas (que sirven para rellenar o embellecer espacios vacíos).
102. Female characters predominate in illustrations showing emotional relationship (most frequently love towards mother) and in decorative illustrations (pictures serving to fill or embellish empty space).
El Gobierno de la República Dominicana, que puede enorgullecerse de su intachable historia en favor de los derechos de la mujer, hizo lo posible, pese a sus magros recursos, para embellecer y mantener la única sede de una organización internacional autónoma en la región de América Latina y el Caribe.
Her Government, which had an exemplary record of advocating human rights, had done everything possible, despite meagre resources, to embellish and maintain the only headquarters of an autonomous international organization in the Caribbean and Latin American region.
Nina tiende a embellecer su pasado.
Nina tends to embellish her past.
Trato de embellecer esta desordenada casa.
I'm just trying to embellish this outmoded house.
No estoy seguro de si sé embellecer, señor.
I'm not sure I know how to embellish, sir.
Si, las personas tienden a embellecer el pasado.
Yeah, people tend to embellish the past.
Significa: "embellecer las palabras".
"To embellish verbally".
Bajo mi liderazgo, vamos a embellecer y ponerlo en práctica.
Under my leadership, we are to embellish and implement.
Para qué embellecer, lo que de por sí es perfecto!
You shouldn't wear earrings. Never embellish what is already perfect.
Y embellecer EN ELLA, ¿de acuerdo?
AND EMBELLISH ON IT, OKAY?
No eres la única persona que consigue embellecer.
You're not the only one who gets to embellish.
Tenía una enorme reserva de delitos para embellecer.
I had a big crime backlog to embellish.
¿Cómo embellecer lo que ya es perfecto? — ¿Está lista?
How to embellish what is already perfect? “Are you ready?”
En su caso no le hacía falta embellecer las historias.
To his credit, he did not need to embellish his stories.
Se preguntó hasta qué punto sería ella capaz de embellecer su propio cuento.
He wondered how far she would embellish it.
Alexander gustaba de embellecer los trabajos con florituras macabras.
Alexander was not above embellishing his handiwork with macabre flourishes.
Será difícil embellecer aquel incidente con los negreros zygerrianos, por ejemplo —dijo Karrde.
difficult to embellish that Zygerrian slaver incident, for example.
Codifica las destrezas necesarias para embellecer una gran iglesia para la gloria de Dios.
It codifies the skills needed to embellish a great church for the glory of God.
—Gregorio es una de esas personas que siempre deben embellecer las observaciones de los demás.
Gregory is one of those people who must always embellish the other person's observation.
A veces Aimeric adorna un poco los hechos para embellecer sus historias. —Totalmente cierto.
Aimeric has a tendency to embellish the facts for the sake of his story.’ ‘Quite true.
verb
Nos preocupan profundamente y condenamos las afirmaciones que niegan la historia de agresión y que incluso intentan embellecer la guerra de agresión y el imperio colonial ejercidos una y otra vez por algunas personas en ese país asiático al que se debe responsabilizar del inicio de la guerra.
We express our strong concern at and condemnation of the remarks denying the history of aggression and even prettifying wars of aggression and colonial rule made time and again by some people in that Asian country that should be held responsible for launching the war.
¿Qué significa embellecer?
“What’s prettified mean?”
—Bien, por lo menos usted no intenta embellecer su organización.
“Well, at least you don’t try to prettify your organization,”
Sin duda, deseosos de convertirlo en un escenario pintoresco para los turistas, los habitantes debían de haber aceptado invertir dinero en embellecer el lugar.
Of course, desiring a picturesque setting for tourists, the locals might have accepted the expense of prettifying the place.
No cabe duda de que yo quería embellecer mis intenciones —¿qué viajero no lo desea?—, pero creía sinceramente que el punto de vista de Lie Zi resumía mis sentimientos: no curiosear en los barrios marginales ni acercarme con actitud paternalista, sino buscar los cambios (y es posible que también un poco de voyeurismo;
Of course I wanted to prettify my intentions — what traveler doesn’t? — but I did think Lieh Tzu’s point of view summed up how I felt: not slumming, not patronizing, but looking for changes. (And maybe a bit of voyeurism too;
Es fácil embellecer los días de Taxi Driver.
It's easy to glamorize the Taxi Driver days.
Yo quería cambiar eso y hacer algo para realzar y embellecer el embarazo, en lugar de restarle importancia. Ese fue el tono que Annie y yo pretendíamos conseguir con esas instantáneas. De esa sesión salieron fotografías maravillosas, sensuales y provocativas.
I wanted to change that and do something that glamorized pregnancy instead of playing it down, and that was very much the tone of what Annie and I set out to accomplish with the photographs.
Al contrario que sus precursores, se niega a embellecer a la principal persona romántica, el «varón-heroína» mártir.
Unlike her precursors, she refuses to glamourize the primary Romantic persona of the martyred male heroine.
Cuando vio el mural, Roiben comentó que podía embellecer la habitación para que se viera de la forma que quisiera, pero una apariencia mágica, no importa lo hermosa que fuera, todavía no le parecía real.
When he’d seen the mural, Roiben had remarked that she could glamour the room into looking any way she wanted, but a magical veneer—no matter how lovely—still didn’t seem real to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test