Translation for "ellos manejaron" to english
Translation examples
Saludamos a los Gobiernos y pueblos de Montenegro y Serbia por la manera digna y pacífica en que manejaron el delicado proceso de la separación, de plena conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
We salute the Governments and the peoples of both Montenegro and Serbia for the dignified and peaceful manner in which they managed the delicate process of separation in full conformity with the United Nations Charter.
- se hicieron diagnósticos tempranos y se manejaron correctamente los casos;
Early diagnoses were carried out and cases were properly managed;
Manejaron enormes presupuestos que conllevaron que muchos oficiales ascendieran de rango.
They managed huge budgets that got many an officer promoted up the ranks.
—Supongo que no han revelado ningún detalle sobre cómo manejaron las armas y la bomba delante de nuestras narices, ¿no? —‌preguntó Stone.
“I don’t suppose they gave any helpful details on how they managed the guns and the bomb right under our noses?” asked Stone.
Comencé con 18 mil dólares en busca de problemas creados por inversionistas que no manejaron su flujo de dinero correctamente y a quienes se les acabó el dinero.
I started with $18,000 problems that had been created by investors who did not manage their cash flow well and ran out of money.
Muchos de los líderes de primera generación tras la independencia manejaron esta situación con eficiencia y se mantuvieron durante décadas en el poder.39 Para otros políticos, la sensación de seguridad que estas medidas les proveyeron fue temporal.
Many of the first generation of leaders managed this effectively and those that succeeded often had decades in power.39 For others any sense of security produced by such measures was temporary.
Ellas manejaron juntas ambulancias en la primera guerra y siempre escribió.
They drove ambulances together in the first war and always wrote.
Manejaron por caminos apartados.
They drove a long way along back roads.
Manejaron hasta la iglesia, una estructura simple, con techo en forma de «A», ubicada en el pueblo costero de Bly.
They drove to the church, a modest A-frame in the seacoast town of Bly.
—le pregunté a Sherri—. Eso debe de ser una novedad para los rusos, especialmente para los que construyeron los tanques, los manejaron y murieron en la batalla.
I said to Sherri. “That must be news to the Russians, especially the ones who built the tanks and drove them and got killed.”
Los aumentos realizados en 1974, 1985 y 2011 se manejaron, en cada caso, de manera distinta.
The enlargements of 1974, 1985 and 2011 were each handled in a different way.
Tuvalu tomó nota, sin embargo, de la manera en que las Naciones Unidas manejaron el conflicto de las Islas Salomón.
Tuvalu noted, however, the manner in which the United Nations has handled the conflict in the Solomon Islands.
Se manejaron más de 30 millones de suministros médicos, lo que incluye la distribución de casi 11 millones de preservativos y 6,7 millones de agujas.
More than 30 million medical supplies were handled, including the distribution of nearly 11 million condoms and 6.7 million needles.
Los organismos de mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina manejaron la situación con profesionalidad y eficacia, y las huelgas no tuvieron repercusiones en la seguridad general.
All of these were professionally and capably handled by the Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies and had no impact on the overall security situation.
Las municiones y los explosivos se manejaron de forma responsable, al tiempo que Israel retiró cuidadosamente todos los materiales peligrosos de las viviendas antes de proceder a su demolición.
Ordnance and explosives were handled responsibly, and Israel carefully removed all hazardous materials from houses prior to their demolition.
El conflicto se evitó porque las autoridades locales manejaron el asunto en forma eficaz e imparcial.
Effective and fair handling of this by the local authorities avoided any conflict.
El debilitamiento considerable de la actividad productiva fue, sin embargo, la contraparte negativa de la forma en que se manejaron macroeconómicamente las fuentes de debilidad provenientes del sector externo.
The considerable weakening of productive activity was, however, a negative counterpart to the way in which the external sector weaknesses were handled macroeconomically.
Los organismos encargados de mantener el orden público en Bosnia y Herzegovina manejaron la situación con profesionalidad y eficacia y las huelgas no tuvieron repercusiones en la seguridad general.
These were handled professionally and capably by Bosnia and Herzegovina's law enforcement agencies and had no impact on the overall security situation.
En apariencia se manejaron como expertos.
You handled yourselves expertly, apparently.
—Las unidades manejaron millones de preguntas en ese intervalo. —¿Millones?
"The units would have handled millions of queries in that interval," she said. "Millions?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test