Translation for "echado en" to english
Similar context phrases
Translation examples
La Misión encontró rastros de lo que parecía sangre seca en la boca de tres pozos y observó también que recientemente se había echado tierra en su interior.
The Mission found traces resembling dried blood on the edge of three wells. It also noticed that earth had recently been thrown into the wells.
El autor de la queja fue echado al suelo y arrastrado por los pies a lo largo de al menos 5 metros, lo que le dejó como secuela una cicatriz en la espalda de 7 cm de largo y 3 cm de ancho.
The complainant was thrown on the ground and dragged by his feet for at least 5 metres, as a result of which he has a scar on his back measuring 7 cm in length and 3 cm in width.
La mayoría de esos niños ya no vive con sus padres, porque se los ha echado o porque prefieren trabajar en la calle para ganarse la vida o incluso para ayudar a sus padres.
Most of these children no longer live with their parents, but have either been thrown out or prefer to work on the streets to earn a living for themselves or their parents.
Hasta 1998 los inspectores de armamento de las Naciones Unidas hicieron una buena labor encontrando y destruyendo armas de destrucción en masa en los programas que desarrollaba el Iraq, pero la labor de la Comisión Especial establecida de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad (UNSCOM) nunca terminó su trabajo porque en 1998 los inspectores fueros literalmente echados del Iraq.
Up until 1998 United Nations weapons inspectors did much good work in finding and destroying Iraq's weapons of mass destruction program. But the work of the United Nations Special Commission (UNSCOM) was never finished, because in 1998 the inspectors were effectively thrown out of Iraq.
También habrían traído un balde lleno de agua y le habrían echado agua por la boca y la nariz.
They were also alleged to have brought a bucket of water and to have thrown water at her mouth and nose.
El caso más frecuente de adopción internacional, si se considera el número de expedientes pendientes y sentencias pronunciadas, es la de los niños abandonados, echados del hogar o recogidos.
From the number of pending cases and adoption decisions, it is clear that most intercountry adoptions involve children who have been abandoned or thrown out by their family or simply found.
• En Kilungutwe, se mató a más de 127 personas, sin contar muchos cadáveres de niños echados a las fosas comunes y las letrinas indígenas.
∙ In Kilungutwe, more than 127 persons were massacred and numerous bodies of children thrown into communal graves and local toilets.
El 15 de septiembre de 1998 por la tarde, el Sr. Mbarushimana, hutu, de 53 años y domiciliado en la avenida Mutongo II del barrio Mabanga, fue arrestado y echado en una camioneta blanca de marca Daihatsu precedida de otra camioneta Land Cruiser perteneciente a los militares ugandeses.
33. On the afternoon of 15 September 1998, Mr. Mbarushimana, a Hutu, aged 53, residing in Avenue Mutongo II in the Mabanga district, was arrested and thrown into a white Daihatsu minivan preceded by another Land Cruiser belonging to Rwandan soldiers.
Entre otras cosas, le había echado agua encima mientras dormía.
The officer had, among other things, thrown water at the sleeping conscript.
¿Te refieres a la que dice que la violaste , quiere llevarlo a la corte y has echado en la cárcel?
You mean the one that says you raped her, wants to take you to court and have you thrown in jail?
De momento te has echado en los brazos de un maltratador, un buen síntoma desde luego no es.
For now, you've thrown ... in the arms of a tyrant. A pretty symptom ... is not it?
Voy a tener el culo echado en la cárcel.
I will have your ass thrown in jail.
No puedo creer que ustedes \ ~ me he echado en la cárcel.
I can't believe you guys got me thrown in jail.
La única cosa que l'he echado en el pasado diez años es a tope de Diane de aquí.
The only thing I've thrown in the past ten years is Diane's butt out of here.
—Me han echado —susurró—. Me han echado, joder.
“They’ve thrown me out,” he whispered. “They’ve bloody thrown me out.
Te han echado del Publicans.
Got thrown out of Publicans.
—¿Y me habrías echado?
“Would you have thrown me out?”
con las cabezas echadas atrás.
their heads thrown back.
—Me han echado de casa.
“Got thrown out of my house.”
– ¡Le acabo de decir que me han echado!
I've been thrown out!'
Ya le habían echado de la clínica.
He’d already been thrown out of the clinic;
Por el contrario, ella le había echado.
Instead she had thrown him out.
La suerte estaba echada y sucedió lo peor.
The die was cast and the worst followed.
Ahora nos encontramos al otro lado del rubicón y, como Julio César, podemos decir "alea iacta est": la suerte está echada.
We are now on the other side of the Rubicon and, like Julius Caesar, we can now declare "alea iacta est" -- the die is cast.
Por lo tanto, ahora él sea echado en el foso, hija?
So, now he be cast into the pit, daughter?
Los malos serán echados en el horno de fuego.
The wicked shall be cast into the furnace of fire.
No, no será echada de allí.
She will not be cast out.
La suerte estaba echada.
The dice had been cast.
—Celio ha echado su suerte con Cicerón y Cicerón la ha echado con Milón.
Caelius has cast his lot with Cicero; Cicero has cast his lot with Milo.
—Los dados están echados, Hauclir.
The die is already cast, Hauclir.
A los veinticinco, la suerte estaba echada.
By twenty-five, the die was cast.
La suerte todavía no estaba echada, naturalmente.
The die was not yet cast, of course.
Era la señal del sortilegio que me habían echado.
A sign of the evil spells they’d cast on me.
La madre lo ha echado afuera, lo ha rechazado.
The mother has cast it out, rejected it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test