Translation for "dolor horrible" to english
Dolor horrible
Translation examples
¿Dónde más se puede dolor horrible, horrible, John?
Where else is there awful, horrible pain, John?
De lo contrario, no hay más que dolor, horrible, horrible dolor.
otherwise, there's nothing but pain -- horrible, horrible pain.
Tuve dolores horribles en mi pierna izquierda.
I had horrible pains in my left leg.
Dr. ella tiene un dolor horrible desde la operación
Dr. she has a horrible pain from the operation
Siendo mejor ser golpeado que sentirse mal y con ese dolor horrible.
It being better to be hit at like that than want to sick and feel that horrible pain.
Reparé su fractura en el brazo hace un mes, pero aún siente un dolor horrible, y no puedo encontrar nada malo en ella.
I repaired her arm fracture a month ago, but she's still in horrible pain, and I can't find anything wrong with her.
Uno que no pase un dolor horrible.
One that's not gonna go through horrible pain.
Como un corte profundo que le provoca un dolor horrible.
Like a huge gash that's causing her horrible pain.
DE CRÍTICAS DE CINE, MURIÓ A LOS 53 Fue una amistad que él atesoraba, y fue un dolor horrible para él.
It was a friendship that he that he cherished, and it was a horrible pain for him.
La voz de un hombre que sufría un dolor horrible.
A man’s voice, in horrible pain.
Durante la última hora, o quizá más, se había sentido como si despertara del cloroformo, entumecido pero consciente de que un dolor horrible acechaba en algún lugar, justo más allá del umbral de la conciencia, y aguardaba a que estuviese plenamente despierto.
For the past hour or more he had felt as if he were coming round from chloroform, numbed but aware that a horrible pain was lurking somewhere just beyond the threshold of consciousness, waiting for him to become fully sensate.
«Cinco segundos —me cruzó por la mente—, solo eso le cuesta a un estrangulador experto matar a un hombre…». Oh, Dios mío, la vista se me nublaba, la cabeza me daba vueltas, un dolor horrible me atenazaba la garganta y me estaba muriendo mientras caía, me derrumbaba sobre la hierba… y de repente me quedé tumbado de espaldas, aspirando grandes bocanadas de aire, y las caras que flotaban ante mi vista, con horrible resplandor, se fundían en una sola: Ilderim Khan, que me cogía de los hombros y me apremiaba: —¡Flashman!
Five seconds, it Hashed across my mind, is all it takes for an expert garotter to kill a man - oh, Jesus, my sight was going, my head was coming off, with a horrible pain tearing in my throat, I was dying even as I fell, floating down to the turf - and then I was on my back, gasping down huge gulps of air, and the faces that were swimming in front of my eyes, glaring horribly, were merging into one - Ilderim Khan was gripping my shoulders and urging: “Flashman! Be still!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test