Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
En una entrevista posterior, declaró que se había disuelto.
In a later interview, he stated that they had been disbanded.
UND (disuelto), miembro del Comité Ejecutivo Central
UND (disbanded) Central Executive Committee Member
Además, dicha asociación será disuelta y sus bienes confiscados.
The association will also be disbanded and its assets confiscated.
Redistribución desde la disuelta Sección de Servicios Generales
Redeployment from the disbanded General Services Section
- Los delitos de participación en grupos de combate y movimientos disueltos;
- Offences in relation to combat groups and disbanded movements;
La división de marina, un órgano civil, se ha disuelto.
The Marine Division, a civilian body, has been disbanded.
- Participación en la reconstitución o el mantenimiento de una asociación o grupo disuelto.
- Participation in the reconstitution or maintenance of a disbanded movement or group.
El problema era que el SAS pronto sería disuelto.
The trouble was, the SAS was about to be disbanded.
Estaría disuelta y sus miembros incorporados a las legiones.
Disbanded and sent to join the legions, that’s where.
el equipo de mejora del servicio ha sido silenciado y disuelto.
the Service Improvement Team silenced and disbanded.
verb
verb
Según la misma fuente, la reciente oleada de detenciones siguió de cerca la redacción, en noviembre de 1994, de una petición por 14 personalidades pidiendo el restablecimiento de la Constitución de 1973 y de la Asamblea Nacional electa, disuelta por el Emir del Estado de Bahrein el 25 de agosto de 1975.
According to the source, the recent wave of arrests followed the drafting, in November 1994, of a petition by 14 prominent figures, demanding the restoration of the 1973 Constitution and the elected National Assembly which was dismissed by the Amir of the State of Bahrain on 25 August 1975.
Las Asambleas Legislativas pueden ser disueltas por el Presidente de la República, lo que supone la destitución del gobierno regional.
Legislative Assemblies may be dismissed by the PR, which entails the removal of Regional Government.
Por otra parte, según Alkarama, la Junta de la Asociación para la Reforma y la Orientación Social Al-Islah también había sido disuelta, y los miembros de esa y otras asociaciones habían sido perseguidos y reprimidos por las fuerzas de seguridad.
Furthermore, according to Alkarama, the board of Al-Islah Reform and Social Guidance Association had also been dismissed, and members of Al-Islah and other organisations had been subjected to prosecutions and repression by the security forces.
Si la fiscalía no tiene objeciones ordeno que esta corte sea disuelta.
Unless the prosecution has an objection, I rule this court be dismissed.
El caso de hoy fue disuelto debido a la ausencia de testigos.
Today's case was dismissed due to absence of witnesses.
Si, mi Señor. ¡El consejo está disuelto! ¡Ahora!
Yes, my Lord. HE FARTS AGAIN The council is dismissed!
Esta mañana fui a la liga como siempre pero estaba cerrada y estaba esta nota en la puerta, "La Liga de los Pelirrojos se ha disuelto".
This morning I went to the League as always, but it was closed and there was this note on the door: "The Red-Headed League is dismissed".
–¡Se disuelve la reunión! – rugió-. ¡La Cámara queda disuelta!
“Dismissed!” he roared. “The House is dismissed!
—POR DECISIÓN DE SU ALTEZA QUEDA DISUELTO ESTE CONSEJO.
“IT IS HIS HIGHNESS’ PLEASURE THAT THIS COUNCIL BE DISMISSED.
Al cabo de una hora fue disuelto el Gran Consejo.
At the end of an hour the Grand Council was dismissed.
Ha disuelto su cuadrilla y no puede encontrar ocupación.
He’s dismissed his gang and he can’t find work.”
Había disuelto a su agresivo Parlamento hacía seis años.
He had dismissed his truculent Parliament six years before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test