Translation for "solve" to spanish
Translation examples
verb
Left alone, that dilemma will not be solved.
Dejado a su suerte, ese dilema no se resolverá.
- to solve/improve labour problems;
- resolver/paliar los problemas laborales;
There are still many problems to be solved.
Son numerosos los problemas que quedan por resolver.
But this will not solve the Palestinian problem.
Pero esto no resolverá el problema palestino.
(j) The conventions to solve insecurity.
j) Los acuerdos para resolver la inseguridad.
Identifying and solving problems
Identificar y resolver problemas
The problems of migration can be solved.
Los problemas de la migración se pueden resolver.
They help us solve problems which we cannot solve individually and set limits on acceptable behaviour.
Éstas nos ayudan a resolver problemas que no podemos resolver individualmente y a fijar límites al comportamiento inaceptable.
There were no panaceas for solving such problems.
No hay panaceas para resolver esos problemas.
But that alone cannot solve the problem.
Pero sólo con eso no se puede resolver el problema.
Solve for R.
Resolver la ecuación.
That'll solve everything.
Eso resolverá todo.
Solving mysteries is...
Resolver misterios es...
Puzzles to solve.
Puzzles para resolver.
Solving the problem?
Resolver el problema?
- Solving a murder.
- Resolver un asesinato.
♪ All that hunch inside your brain ♪ both: ♪ We're gonna solve, solve, solve this case ♪
*Tamaña sospecha en mente* *Vamos a resolver, resolver, resolver este caso*
When solving problems.
- al resolver problemas.
Imagine solving this.
Imagina resolver eso.
- can't solve.
- no pueda resolver.
What will this solve?
¿Qué resolverá eso?
This will solve everything.
Eso lo resolverá todo.
This is not solving anything.
Esto no va a resolver nada.
Then solve the problem.
—Tendréis que resolver el problema.
To solve their problems.
—Para resolver problemas.
Well I’ll solve it.
Bien, lo resolveré.
Another mystery to be solved.
Otro misterio por resolver.
It will solve everybody's problems.
Resolverá los problemas de todos.
And solve your riddle.
Y resolver tu adivinanza.
It will solve your problem.
Resolverá tu problema.
This change is expected to solve that problem.
Se prevé que este cambio solucionará el problema.
While that is important, it will not solve the problem.
Aunque importante, eso no solucionará el problema.
It is hoped that this will solve the above-mentioned problems.
Se espera solucionar así las dificultades señaladas.
Certain substantive problems still remain to be solved.
Quedan aún por solucionar algunos problemas de fondo.
111. A number of problems must be solved.
111. Existe una serie de problemas que hay que solucionar.
It was imperative to solve that problem.
Forzosamente habría que solucionar este problema.
Of course, there are many problems to be solved in the future.
Naturalmente, hay muchos problemas que solucionar en el futuro.
This is a structural matter that must be solved.
Se trata de una cuestión estructural que es preciso solucionar.
To solve this.
De solucionar esto.
We must solve anything.
Debemos solucionar algo.
It'll solve nothing.
No solucionará nada.
This won't solve anything.
No solucionarás nada.
We can solve this.
Podemos solucionar esto.
Solve the problem.
Solucionar el problema.
Everything will be solved.
Todo se solucionará.
I solve this.
-Yo solucionaré esto.
- Solve what? Sometimes-
- ¿Solucionar el qué?
But this will solve nothing!
¡Pero esto no solucionará nada!
A problem to be solved.
Un poblema que hay que solucionar.
But anger will solve nothing.
Pero la ira no solucionará nada.
This mystery will be solved.
Este misterio se va a solucionar.
This isn’t going to solve anything!”
¡Esto no va a solucionar nada!
How would that solve anything?
—¿Y qué iba a solucionar eso?
“I want to solve this,”
—Quiero solucionar esto —dijo.
Problem-solving is hunting;
Solucionar un problema es cazar;
There are a few problems to solve.
Antes he de solucionar ciertos problemas.
The mother was a problem to be solved.
La madre era un problema que había que solucionar.
verb
Barth continued, "What your people must be prepared for is this. By law, the authorities can disband your group until this crime is solved. In principle, it's supposed to act as a determent to future crimes committed by Game-playing groups.
El hombre de leyes continuó: —Lo que tienen que tener presente ustedes, es esto: según la ley, las autoridades pueden disolver el grupo hasta tanto no se resuelva el caso, como medida disuasiva para evitar futuros crímenes que puedan cometerse por grupos de jugadores de La Partida.
verb
But to solve the mystery of how these structures were created was just a piece Puzzle
Pero desvelar el misterio de como esas estructuras fueron creadas era apenas una pieza del rompecabezas
I want to solve this nerve-wracking mystery.
Estoy deseando desvelar ese secreto que me angustia.
Yet another mystery of the deep they would never solve.
Un nuevo misterio de los abismos que jamás podrían desvelar.
Zuhayr felt he was close to solving some mystery. What it was he did not know.
Zuhayr sintió que estaba a punto de desvelar un misterio, aunque no sabía bien de qué se trataba.
He knew that he could not solve the mystery on his own. Who could he turn to?
Sabía que no podía desvelar aquel misterio él solo, pero ¿a quién iba a recurrir?
He was on the verge of solving the great mystery and bringing his project to a successful—perhaps world-shaking—conclusion.
Estaba a punto de desvelar el gran misterio y de rematar su proyecto con una conclusión brillante que desconcertaría quizás al mundo entero.
In fact, ball lightning is not an especially rare phenomenon, and the progress of research in recent years suggests that its mystery is close to being solved.
Lo cierto es que el fenómeno de las esferas luminosas no es especialmente raro; el ritmo al que avanzan las investigaciones sugiere que estamos a punto de desvelar su misterio.
‘I’ll tell you. And I can safely say that provide you agree to everything I’ve told you just now, then I’ve solved all of your problems, Charles.
—Se lo desvelaré en su debido momento. Lo que sí puedo avanzarle, Charles, es que, si acepta lo que acabo de proponerle, habré resuelto todos sus problemas.
He wanted Susan’s murder solved, but now the people at Under Suspicion were on the completely wrong track, and he couldn’t correct their misconceptions without revealing the fact that he was monitoring their conversations. He was stuck.
Él quería que su asesinato se resolviera, pero la gente de Bajo sospecha estaba siguiendo una pista equivocada, y Dwight no podía sacarlos de su error sin desvelar que estaba escuchando sus conversaciones.
Harri and Julia also turn toward Martin, as though they think he will be able to solve the mystery, and he holds both hands up to point at the middle of his chest and, amazed, almost frightened, says, “A friend of mine?”
Tanto Julia como Harri se vuelven también hacia él como si esperaran que pudiera desvelar el misterio, y él se señala el pecho sorprendido, casi asustado. Mitad exclamación mitad pregunta: «¿Un amigo mío?».
They were particularly proud of four of their branches of knowledge: changing base metals into gold, deliberately prolonging the life of the body, the ability to see things at a distance, and a cabbalistic system for solving all mysteries. “Apart from that, it can’t be said they were very much liked,”
Estaban especialmente orgullosos de cuatro de sus ciencias: de la transformación de los metales en oro, del alargamiento voluntario de la vida, de la visión clara de las cosas alejadas y de un método cabalístico con la ayuda del cual eran capaces de desvelar todos los misterios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test