Translation for "distancia" to english
Translation examples
noun
b) Distancia radial de encuentro < 100 m, distancia a la trayectoria < 300 m, y distancia entre ambas trayectorias < 100 m.
(b) Radial miss distance < 100 m, in-track miss distance < 300 m, and cross-track miss distance < 100 m.
Distancia del mara
Distance to
Distancia de separación
Separation distance
Educación a distancia
Distance education
16. En realidad, la distancia geográfica puede ser distinta de la distancia económica.
In fact, geographical distance may be different from economic distance.
Mantenga esa distancia, mantener esa distancia.
Keep that distance, keep that distance.
Deje de distancia distancia detenerse.
Stop distance, just distance.
Larga distancia es la distancia equivocada, Sue.
Long distance is the wrong distance, Sue.
La distancia, la nostalgia, la distancia, la...
The distance, the longing, the distance, the--
[Disparos en la distancia] [gritando indistinta en la distancia]
[ gunfire in distance ] [ indistinct shouting in distance ]
Larga distancia. Larga distancia. Operadora.
Long distance, long distance, operator.
Viéndolo a distancia, desde una distancia considerable--
Viewing it from a distance, from a considerable distance...
La distancia se perdía en más distancia.
The distance was simply lost in more distance.
Ele me mira con “distancia” —distancia cariñosa, pero distancia al fin—.
L looks at me with “distance”—an affectionate distance, but distance nonetheless.
–A distancia –respondí–. A larga distancia.
‘At a distance,’ I replied. ‘Long distance.’
Lo surreal es la distancia que la fotografía impone y franquea: la distancia social y la distancia temporal.
What is surreal is the distance imposed, and bridged, by the photograph: the social distance and the distance in time.
¡No a esa distancia!
Not at that distance!
noun
Potencial de transporte a larga distancia
Potential for Long Range Transport
2. Transporte a larga distancia
2. Long-range transport
Contaminación a larga distancia
Long-range pollution
b. Radares de medición de distancia
b. Range instrumentation radars
3. Contaminación a larga distancia
3. Long-range pollution
4. Transporte a larga distancia
4. Long-range transport
- Distancia: justo delante.
- Range: dead on.
- ¿A qué distancia?
- At what range?
- ¿Distancia al blanco?
- Range to target?
- ¿Curso, distancia, altitud?
- Course, range, altitude?
- En distancias cortas.
- At close range.
Cuida la distancia, cuida la distancia.
Watch your range, watch your range.
A media distancia.
From medium range.
Al menos no a esa distancia.
At least not at that range.
La distancia no importaba.
The range was nothing.
A esa distancia, seguro.
At that range, sure.
—A corta distancia, sí.
“At close range, yes.”
Eso nos proporciona la distancia.
That gives us the range.
No a la distancia que tenía en mente.
Not at the range he was contemplating.
A esa distancia todavía tenían tiempo.
At that range, there was time.
—¿A qué distancia está? —preguntó.
“What’s the range on it?” he inquired.
La distancia era excepcional.
The range had been exceptional.
noun
Para la mayoría de los niños el parque de juego más cercano está a más de una hora de distancia.
Most children have to travel for more than an hour to reach the nearest playground.
Los centros de salud están a poca distancia y al alcance de todos los gambianos.
Health facilities are within reach of all Gambians and are also affordable.
El Pabellón está aislado de la ciudad, por lo que para llegar a él se necesitan tiempo y esfuerzo, pese a que la distancia no es muy grande.
The Facility is isolated from town and, though it is not far, it requires time and effort to reach it.
- ¿Qué distancia alcanza el telescopio?
- How far does your telescope reach?
...provocó grandes explosiones con efectos a distancia.
--precipitates huge explosions with powerful, far-reached effects.
¿A qué distancia llegará?
How far will it reach?
Es un pequeño trozo de distancia.
That's a little bit of a reach.
Quédense cerca, a la distancia de un brazo, ¿Entendieron?
Stay close, within arm's reach.
Usted chaqueta se encuentra a poca distancia.
You jacket is located within easy reach.
Se mantuvieron a distancia.
They put themselves out of reach.
Buscó el mando a distancia.
He reached for the remote.
La liebre estaba a la distancia de un brazo.
The hare was an arm’s reach away.
Se encontraban a la distancia de un brazo.
They were an arm’s reach apart.
La huida estaba a la distancia de un brazo.
Escape was indeed only an arm's reach away.
Winston las oía como desde una gran distancia.
It seemed to reach Winston from far away.
Subí el volumen con el mando a distancia.
I reached for the remote control and turned it up.
:: Vigilancia a distancia
:: Remote monitoring
Acceso a distancia
Remote access
:: Acceso a distancia y procesamiento de datos a distancia en condiciones controladas;
:: On remote access facilities and controlled remote data processing;
Interpretación a distancia
Remote interpretation
Se reforzó la participación a distancia en colaboración con el grupo de trabajo sobre participación a distancia.
6. Remote participation was strengthened in cooperation with the remote participation working group.
c) La ampliación de la traducción a distancia y la introducción, con carácter experimental, de la interpretación a distancia;
(c) The expansion of remote translation and the introduction on an experimental basis of remote interpretation;
Un asesinato a distancia.
A remote murder.
Asesinato a distancia.
Murder by remote.
- Armas a distancia automáticas.
- Automatic remote weapons.
Humanos controlados a distancia.
Remote-controlled humans.
- ¿El mando a distancia?
The remote control?
- Piloto a distancia activado.
- Remote pilot engaged.
Tres mandos a distancia.
Three remote controls.
Los videntes a distancia.
The remote viewers.
¿Un borrado a distancia?
A remote wipe?
¿Un mando a distancia?
A remote control?
Esto es el mando a distancia.
This is the remote.
¿Tiene un mando a distancia o algo así? - ¿Un mando a distancia? ¿Se ha vuelto loco?
You got a remote control or something?’ ‘A remote control? Are you crazy?
—¿Dónde está el mando a distancia?
Where's the remote?
Los controlaremos a distancia;
We’ll remote-control them;
Controlado a distancia, es de suponer.
Presumably, remotely controlled.
El mando a distancia esta aquí debajo…
The remote is under here ...
Pulsé el botón del mando a distancia.
I pushed the remote.
en ella sostenía un pequeño mando a distancia.
It was clutching a small remote.
Sisto estaba manejando el mando a distancia.
Sisto was handling the remote.
noun
Una estrategia de muestreo razonable consistiría en extraer testigos del sedimento a intervalos de 1 km, comenzando en el límite del depósito y hasta una distancia de por lo menos 10 km en los cuatro puntos cardinales.
A reasonable sampling strategy would consist of sediment cores taken at 1 km intervals starting at the margin of the deposit and extending at least 10 km along the four cardinal points.
El agua fluye por un canal subterráneo (entre 2 y 2,5 m de profundidad) en el que se practican aberturas a distancias adecuadas por las que se abastecen las comunidades que se encuentran en el trayecto por el que transcurre el canal principal, que atraviesa varios kilómetros de zonas pobladas antes de llegar a su destino.
It flows through an underground canal (2 to 2.5 m deep) dug with intermittent openings to the surface spaced out at suitable intervals, to serve communities along the route over which the main channel passes, as it traverses several kilometres of settled area, before coming to a final outlet.
Yo mantengo mi distancia, sheriff.
I keep my interval, Sheriff.
Bien, vamos, guarden las distancias.
All right, guys, come on now. Intervals.
Dispersaos, guardad la distancia.
Spread out. Keep your interval.
¡Ojo con las distancias!
Watch your intervals!
Mantengan la distancia.
Keep your intervals.
Aumenten el intervalo de distancia.
Increase interval spacing.
Bien, mantengamos nuestras distancias. Vamos tan rápido como podamos.
All right, let's keep our intervals, get this over with quick as we can!
Los tañidos seguían, a una distancia lúgubre el uno del otro.
The strokes followed each other at lugubrious intervals.
Dejó que aumentase la distancia entre los dos.
She allowed the interval between them to become greater.
Las plataformas estaban separadas entre sí por una distancia de diez pies;
At ten-foot intervals the platforms were partitioned off;
Cada cierta distancia, las LED del techo arrojaban una luz azulada.
At intervals on the ceiling, LED lights cast a blue glow.
Miraba a los policías que estaban de pie en el paseo junto al río, a corta distancia unos de otros.
He was staring at the policemen who stood at intervals a long the footpath.
– Recorrió la distancia que nos separaba, colocó sus manos sobre mis hombros -.
She closed the interval between us, placed her hands on my shoulders.
El día transcurrió sin incidentes, y Nicholas mantuvo la distancia respecto a la Gaviota Real.
The day wore on, and Nicholas kept his interval behind the Royal Gull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test