Translation for "disputan" to english
Translation examples
verb
86. Los grupos armados se disputan el control de la Sierra Nevada de Santa Marta, en la que viven cuatro pueblos indígenas.
Armed groups were disputing control over the Sierra Nevada de Santa Marta, the home of four indigenous peoples.
También es fundamental que se ponga en marcha un mecanismo para resolver las posibles disputan que puedan surgir de las elecciones, así como garantizar que el resultado no se vea determinado por el dinero procedente del tráfico de drogas.
It was also essential that a mechanism be put in place to settle any disputes arising from the elections, and to ensure that the outcome was not determined by drug money.
339 El Tribunal de Derecho Consuetudinario actúa como un órgano auxiliar y asesor de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo para el conocimiento de casos donde quienes disputan un derecho son personas indígenas del territorio.
339. That Court of Customary Law acts as an auxiliary and advisory body to the Governing Board of the Development Association in the trial of cases where those disputing a right are indigenous persons of the territory.
También hemos observado con gran placer que los Estados ya no limitan a cuestiones relacionadas con problemas políticos de poca importancia las materias que consensualmente presentan a la Corte y sobre las cuales disputan.
We have also noted with great pleasure that States no longer limit to issues of little political significance the matters with regard to which they consensually refer disputes to the Court.
En el informe sobre el proyecto de ley preparado por la Comisión para la elaboración y reforma de las leyes se sostiene que la prohibición de la poligamia pondrá fin a las controversias entre mujeres que se disputan los recursos de un hombre.
The Law Reform and Development Commission report on the bill argues that the prohibition of polygamy will eliminate disputes between women competing over a man's resources.
Mi país se libró de una invasión mercenaria el 6 de marzo de 2004, organizada por países poderosos que se disputan y ambicionan acaparar gratuitamente el petróleo del mundo.
My country was able to avert a mercenary invasion on 6 March, 2004, that was organized by powerful countries that continue to dispute among themselves and to nurture ambitions to gain free control of the world's petroleum.
Además, lleva a cabo proyectos en las zonas fronterizas "disputadas", cuyo control se disputan el Gobierno Central Federal Iraquí de Bagdad y el Gobierno regional del Kurdistán.
In addition, it implements projects in the bordering "disputed areas", authority over which is contested between the Federal Central Iraqi Government in Baghdad, and the Kurdistan Regional Government.
Las repetidas situaciones en las que los intereses privados y los agricultores disputan encarnizadamente sus tierras han provocado casos intolerables de asesinato de dirigentes y violencia policial en la actuación para la restitución decidida por los tribunales.
Repeated situations of fierce dispute for their lands by private concerns and farmers, have generated intolerable instances of murder of leaders and police violence in restitution action decided by the courts.
Los comandantes de zona de las Forces nouvelles se disputan el acceso a los ingresos recaudados sobre los recursos naturales.
68. Forces nouvelles zone commanders dispute one another's access to the fees levied on natural resources.
Tienen una costumbre extraña de dividiéndose en lo que llaman países, cuyos límites son a menudo disputan que les lleva a ir a la guerra.
They have a strange custom of dividing themselves into what they call countries, whose boundaries they often dispute, which causes them to go to war.
¿Esto tiene algo que ver con el territorio que se disputan?
So does this have anything to do with the, uh, territory being disputed?
Las dos facciones se lo disputan desde su contacto inicial.
Dispute between two parties since initial contact.
Los hechos no se disputan.
I mean, the facts are not in dispute.
La única señal agresiva proviene de dos hembras, que obviamente se disputan algo, ¿pero qué?
The only sign of aggro here comes from two females... obviously in dispute over something. But what?
Pero los investigadores y autores lo disputan.
Though again, researchers and authors dispute these claims.
"Jóvenes inquietos, disputan el devastado territorio entre dos eternidades".
"Restless youth, the ravaged and disputed territory... "... between the two eternities. "
Estos hechos no se disputan.
These facts are not in dispute.
No se disputan los hechos.
Well, there are no facts in dispute.
Dos hombres se disputan la propiedad de una granja por ejemplo, de pollos--
For example, two men are disputing the ownership of a mule or a flock of chickens, let's say a flock of chickens...
Es que se disputan en secreto, detective Dhatt.
They’re secretly disputed, SD Dhatt.
Alujis. Río sobre el que los brominani disputan los derechos del agua
Alujis—river Brominani disputes re water rights
Si nadie sabe que esos lugares se disputan, ¿cómo van a serlo? —Claro que sí.
If no one knows they’re disputed, how can they be?” “Quite.
son los teitas, que siempre preceden a los perros salvajes, y a los cuales disputan valientemente la presa.
- They are the tcites that precede the wild dogs and to which they will bravely dispute the prey.
Andrés Bonifacio y Aguinaldo se disputan el mando supremo de las partidas. —Habíamos oído hablar de la rivalidad entre ellos —dijo el chino—.
Andrea Bonifacio and Aguinaldo dispute the supreme command of the bands. "We have heard of the dissensions of those two leaders," said the Chinese.
El guión, ubicado en el presente, relata las tensiones existentes entre dos poblados recolectores que se disputan la tierra que los separa.
The soap’s plot, set in the present, follows the tensions simmering between two neighboring hardscrabble villages in dispute over fertile land that lies between them.
Obedeciendo sus sanguinarios instintos, como una manada de fieras que se disputan una presa, levantaron todos las manos para herirle; pero se detuvieron bruscamente.
Obeying their bloodthirsty instincts, they all raised their weapons, howling like a flock of fierce disputes over their prey, pushing and repelling each other to be the first to deliver the deadly blow, but suddenly they stopped.
Los que estéis al tanto de los asuntos internos americanos sabréis que la pretensión de Florida de ser el «Estado del Sol» se la disputan algunos de los otros cuarenta y siete miembros de la Unión.
"Any of you who are familiar with domestic American affairs may know that Florida's claim to be the Sunshine State is strongly disputed by some of the other forty-seven members of the Union.
-Como todos sabemos -decía éste-, dos familias se disputan la mitra del sacerdocio, las de Anás y Betus, que tanto tiempo ha carecido de poder debido a la proclividad de Anás.
“As we all know,” he declaimed, “two families dispute the miter of the priesthood, those of Annas and Boetus, who has long been out of power because of the fecundity of Annas’ loins.
verb
El control de Baidoa se lo disputan en la actualidad los ex vicepresidentes Sheikh Adan Madobe y Mohamed Ibrahim Habsade.
Control of Baidoa is currently contested with former deputies Sheikh Adan Madobe and Mohamed Ibrahim Habsade.
En Voinjama, en el condado de Lofa, miembros de las etnias lorma y mandingo disputan la propiedad de la tierra y otros bienes a mandingos repatriados que afirman que abandonaron cuando huyeron durante la guerra.
At Voinjama, in Lofa County, the Mandingo and Lorma ethnic groups are contesting ownership of land and other property which returning Mandingos claim they left behind when they fled during the war.
La oradora pregunta qué avances se han realizado en la consecución del objetivo de incrementar hasta un tercio la proporción de mujeres en la lista de representantes de cada uno de los partidos políticos que se disputan las elecciones nacionales.
She wished to know what progress had been made in reaching the target of raising to one third the proportion of women on the list of representatives of each political party contesting national elections.
Algunas tesis, si no antinómicas, en todo caso divergentes, se enfrentan en la actualidad y se disputan los votos en lo que se refiere a las reformas proyectadas.
There are different, if not diametrically opposed, ideas about the projected reforms, which are contested by various parties.
82. La región de Sool, que se disputan Somalilandia y Puntlandia, es desde hace mucho tiempo una zona de tensión y violencia esporádica.
82. Contested between Somaliland and Puntland, Sool region has long been an area of tension and sporadic violence.
Cuando no existen tales requisitos, sin embargo, las elecciones multipartidistas provocan a menudo conflictos étnicos, porque los partidos que disputan esas elecciones tienden a confinar sus actividades en el territorio patrio de una sola etnia.
Where there are no such requirements, however, multiparty elections often give rise to ethnic conflicts because the parties which contest these elections tend to confine their activities to a single ethnic homeland.
239. Se informó de numerosos incidentes de saqueo, intento de saqueo, cortes de carreteras y puestos de control en toda Somalia, especialmente en las zonas que se disputan distintas partes o cuyo territorio ha cambiado de manos.
239. There were numerous reported incidents of looting, attempted looting, roadblocks and checkpoints throughout Somalia, especially in areas of contested authority or where territory had changed hands.
Empiezan los que disputan The Shiva, pero las señoritas antes que los gilipollas.
And I think we should start with the Shivable contestants and I think, ladies before dickheads.
Porque si ella muere antes de la audiencia de competencia, la voluntad presente en pie y él y sus hermanos no verá un centavo menos que disputan con éxito.
Because if she dies prior to the competency hearing, the present will stands and he and his siblings won't see a penny unless they successfully contest it.
—Hace mucho tiempo que los magos y los duendes se disputan el derecho a utilizar varitas —musitó el duende.
“The right to carry a wand,” said the goblin quietly, “has long been contested between wizards and goblins.”
Las huestes de la Golondrina y del Arco Celestial luchan encarnizadamente entre los restos o disputan las murallas hacia el este y el oeste con el enemigo;
Bands of the Swallow and of the Arch of Heaven there fight bitterly amid the wreck or contest the walls to east and west with the foe;
La tragedia con peluca tiene su razón de ser, y yo no soy de esos que a Esquilo le disputan el derecho de existir.
La tragédie à perruque a sa raison d’être, et je ne suis pas de ceux qui, de par Eschyle, lui contestent le droit d’exister.
verb
Por ejemplo, la empresa Walvis Bay de Namibia tiene la mira puesta en el mercado de Zambia, país mediterráneo; los operadores portuarios privados de Karachi aspiran a transportar la carga del Afganistán y Asia central; y los puertos de Chile y el Perú, recién dados en concesión a empresas privadas, se disputan las operaciones de los importadores y exportadores bolivianos.
By way of example, Walvis Bay in Namibia actively targets the market of landlocked Zambia, private port operators in Karachi aim at cargo from Afghanistan and Central Asia and newly concessioned ports in Chile and Peru vie for the business of Bolivian importers and exporters.
Los clanes enfrentados se disputan el mundo de las artes marciales.
Warring clans now vie for power over the Martial World.
Las bibliotecas del Oriente se disputan mis versos.
Libraries in the East vie for my works.
Descubrirás que los niños, los miembros ordinarios de aquí, se disputan entre sí el honor de ceder partes de sí mismos para trasplantes.
You'll find that the children, the ordinary members here, vie with one another to give parts of themselves for transplant.
Siempre existe un núcleo de hombres fuertes, y entre ellos hay uno o dos que se disputan el liderato, como lobos machos en la manada, qué gruñen, que tratan de dominar, que eligen sus parejas como quieren, por eso es parte del dominio.
There is always a cadre of strong men, and one or two among these who vie for leadership, like male wolves in a pack—snarling, dominating, choosing their various mates at will, for that is part of the domination.
escritores más jóvenes que tú han recibido ya toda clase de homenajes y premios: la admiración les persigue dondequiera que vayan: sus paisanos se enorgullecen de ellos y las ciudades en que han vivido se disputan el honor de erigirles un monumento
writers younger than you have already received all manner of praise and prizes: admiration pursues them wherever they go: their countrymen are proud of them and the cities in which they have lived vie among themselves for the honor of erecting a monument to them
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test