Translation for "disposiciones para" to english
Similar context phrases
Translation examples
Disposiciones legislativas: Revisión de las disposiciones legales en vigor y elaboración de nuevas disposiciones.
Legal Provisions: Review of existing legal provisions and drafting of new legal provisions.
De este modo, el convenio tendría un preámbulo, disposiciones introductorias, disposiciones relativas a la aplicación, disposiciones sobre las instituciones del tratado, disposiciones sobre la evolución posterior del instrumento y disposiciones finales.
Thus, the convention would contain a preamble, introductory provisions, provisions related to implementation, provisions establishing treaty institutions, provisions related to the further development of the instrument and final provisions.
Esas disposiciones están sujetas a las disposiciones complementarias y obligatorias de la Ley del contrato de empleo y a las disposiciones de derecho público.
These provisions are subject to the compulsory and supplementary provisions of employment contract law and the provisions of public law.
55. Reservas a disposiciones de procedimiento o a disposiciones de fondo.
55. Reservations to procedural provisions or substantive provisions.
Esta disposición se aplica en relación con otras disposiciones de la ley.
This provision shall apply in relation to other provisions of the Act.
Las disposiciones de los convenios en que se basa el proyecto de disposiciones figura en las notas de pie de página de cada disposición.
The provisions of the conventions on which specific draft provisions are based are cited in footnotes to those provisions.
Estas disposiciones se complementan con disposiciones en materia de procedimiento penal.
These provisions are supplemented by provisions relating to criminal procedure.
Las disposiciones para las patentes de tecnología se dejan.
The provisions for the technology patents is left.
Haciendo la debida disposición para el bienestar y la seguridad de mi honesta esposa Calpurnia, etcétera...
Having made due provision for the well-being and security of my honest and dutiful wife, Calpurnia, et cetera,
Bueno, si; también hay una disposición para Martin Olsen como entrenador, por 100 grandes por una temporada.
Well, yeah, there's also a provision for Martin Olsen as a trainer for 100 grand a season.
La Ordenanza dice que no hay ninguna disposición para ellos... para unidades canadienses de paso por un almacén de una base de Infantería... y que el procedimiento adecuado sería obtenerlos... de una empresa civil y cargarlos al acuartelamiento.
Ordnance said there's no provision for fire extinguishers for Canadian units passing through an Infantry Base Depot. And that the proper course would be to obtain them from a civilian firm at home and charge them against barrack damages.
Tampoco he hecho ninguna disposición para el cuidado de los niños.
Nor have I made any provision for the care of the children.
Dejó todo tipo de disposiciones para nosotros mantener este lugar como un santuario.
She left all sorts of provisions for us to keep this place like a shrine.
De acuerdo a las disposiciones para las personas que vienen de países en guerra, usted escapa a las medidas de devuelta a la frontera
In accordance with the provisions for people from countries at war, you escape measures Extradition across the border.
una disposición» (¡observe esto, Queen!) «una disposición que estoy segura apreciarán mis hijastros».
a provision, (mark this, Queen!) ‘a provision I am sure my stepchildren will appreciate.’ ”
—Pero hay una disposición adicional que acompaña al testamento.
But there was an additional provision written into the will.
Las disposiciones de este testamento con respecto a Brenda eran las mismas.
The provision for Brenda in this will was the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test