Translation for "disposiciones de" to english
Translation examples
Disposiciones legislativas: Revisión de las disposiciones legales en vigor y elaboración de nuevas disposiciones.
Legal Provisions: Review of existing legal provisions and drafting of new legal provisions.
De este modo, el convenio tendría un preámbulo, disposiciones introductorias, disposiciones relativas a la aplicación, disposiciones sobre las instituciones del tratado, disposiciones sobre la evolución posterior del instrumento y disposiciones finales.
Thus, the convention would contain a preamble, introductory provisions, provisions related to implementation, provisions establishing treaty institutions, provisions related to the further development of the instrument and final provisions.
Esas disposiciones están sujetas a las disposiciones complementarias y obligatorias de la Ley del contrato de empleo y a las disposiciones de derecho público.
These provisions are subject to the compulsory and supplementary provisions of employment contract law and the provisions of public law.
55. Reservas a disposiciones de procedimiento o a disposiciones de fondo.
55. Reservations to procedural provisions or substantive provisions.
i) Disposición derogatoria y disposición final.
(i) A repeal provision and a final provision.
Esta disposición se aplica en relación con otras disposiciones de la ley.
This provision shall apply in relation to other provisions of the Act.
Las disposiciones de los convenios en que se basa el proyecto de disposiciones figura en las notas de pie de página de cada disposición.
The provisions of the conventions on which specific draft provisions are based are cited in footnotes to those provisions.
Estas disposiciones se complementan con disposiciones en materia de procedimiento penal.
These provisions are supplemented by provisions relating to criminal procedure.
Su Señoría, este asunto cae dentro de las disposiciones de la Sección 183C de la legislación pertinente.
Your Honour, this matter falls within the provisions of Section 183C of the relevant legislation.
"A pesarde las disposiciones de la subsección 3, sección, bla, bla se propone, bla... la resolución de anomalías se enmarcará en el ámbito... del ministro de Asuntos Administrativos".
Notwithstanding the provisions of subsection 3 blah blah... it is proposed blah... the resolution of anomalies shall fall within the purview of the Minister forAdministrative Affairs.
Es para estos casos que tenemos una disposición de las insignias.
For such occasions we have a provision of insignia.
Gran Bretaña, China y la Unión Soviética que Nuestro Imperio... acepta las disposiciones de su Declaración Conjunta.
Great Britain, China and the Soviet Union that Our Empire accepts the provisions of their Joint Declaration.
De conformidad con la disposición de El artículo 43 del reglamento escolar Meishu
In accordance with the provision of Article 43 of Meishu school rules
Recurrió al único medio que tenía para pagar los servicios de mi clienta... a través de las disposiciones de su testamento.
She took the only means open to her of paying for my client's services... through the provisions of her will.
La disposición de la Ley de Menores debe interpretarse en un sentido literal y gramatical.
Provision of the Children's Act... must be understood in its literal, grammatical meaning.
Ha sido clasificado como "combatiente ilegal", conforme a las disposiciones de la autoridad militar antiterrorista y la Patriot Act.
You're being held as an unlawful combatant, under provisions of the AUMF, the NDAA and the Patriot Act.
"A pesar de las disposiciones de la subsección 3, sección A, cláusula 214 de la ley escocesa de Procedimientos Administrativos de 1978, en el terreno de la aplicación de las disposiciones estatutarias, la resolución de anomalías entre los ministerios se enmarcará en el ámbito del ministro de Asuntos Administrativos".
"Notwithstanding the provisions of subsection 3, section A, clause 214 of the Administrative Procedures Scotland Act 1978, insofaras the implementation of the statutory provisions is concerned, the resolution of anomalies as between departments shall fall within the purview of the MinisterforAdministrative Affairs".
Todo dentro de las disposiciones de la ley, por supuesto.
All within the provisions of the law, of course.
—Hay disposiciones testamentarias.
There are provisions in the will.
una disposición» (¡observe esto, Queen!) «una disposición que estoy segura apreciarán mis hijastros».
a provision, (mark this, Queen!) ‘a provision I am sure my stepchildren will appreciate.’ ”
Añadiremos una disposición al documento.
We will add a provision.
—Pero hay una disposición adicional que acompaña al testamento.
But there was an additional provision written into the will.
No dejó disposiciones para nadie más.
There were no provisions made for anyone else.
Las disposiciones de este testamento con respecto a Brenda eran las mismas.
The provision for Brenda in this will was the same.
Tuve que releer las disposiciones.
I had to go back and read that provision again.
—Era preciso que yo supiese, que adoptase disposiciones
“I had to know, to make provision…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test