Translation for "dios omnipotente" to english
Translation examples
Y el concepto de un dios omnipotente que regresará el Día del Juicio Final también aparece en uno de los llamados "libros perdidos de la Biblia", el Libro de Enoc.
And the concept of an omnipotent god who will return on Judgment Day also appears in one of the so-called lost books of the Bible-- the Book of Enoch.
Sí, pero ¿acaso crees que un dios omnipotente te enviará al infierno?
Right, but you don't actually believe in an omnipotent God who can send you to hell?
¡Tú mismo, Dios omnipotente, me empujas a ello!
You yourself, omnipotent God, have pushed me to it!
Si los aviones se estrellan... es porque su Dios omnipotente no existe.
If planes crash... it's because your omnipotent god doesn't exist.
Que Dios Omnipotente... tenga piedad de vos y perdonarte tus pecados, y que Jesucristo os guíe a la vida eterna.
May the omnipotent God... have mercy upon you and forgive you your sins, and may Jesus Christ lead you to eternal life.
¿Cómo había podido un Dios omnipotente cometer semejante fallo?
How could an omnipotent God have made a mistake?
—O quizás podrías convencer a tu dios omnipotente de que salvara a sus seguidores.
Or perhaps your omnipotent god might be persuaded to save his followers.
Una vez construida la iglesia, no se demora ni un minuto más, y él y sus siervos se rinden ante Dios omnipotente.
When all was ready, he delayed no mote: he surrenders himself with his servants to omnipotent God.
Para los maniqueos, el universo no estaba gobernado por un único Dios omnipotente que había enviado a su amado Hijo a salvar a la humanidad.
For the Manichees, the universe was not ruled by a single omnipotent God who sent His beloved son to save mankind.
La mujer rix y su dios omnipotente habían borrado toda una vida de existencia marginal, depresión fronteriza y potencial insatisfecho.
The Rixwoman and her omnipotent god had erased a lifetime of marginal existence, borderline depression, and unfulfilled potential.
En una fantasía la magia no tiene límites, los personajes son dioses omnipotentes, puede ocurrir cualquier cosa, así que no se puede urdir una trama.
In a fantasy, if magic has no limitations, the characters are omnipotent gods; anything can happen, and so there’s no story.
Quería ser el dios omnipotente del perfume como lo había sido en sus fantasías, pero ahora en el mundo real y para seres reales.
He would be the omnipotent god of scent, just as he had been in his fantasies, but this time in the real world and over real people.
Horza recordó que la actitud de la Cultura ante alguien que creía en un Dios omnipotente era compadecerle, y prestar tan poca atención a la sustancia de su fe como se la habría prestado a los delirios balbuceantes de alguien que afirmara ser el Emperador del Universo.
Horza recalled that the Culture's attitude to somebody who believed in an omnipotent God was to pity them, and to take no more notice of the substance of their faith than one would take of the ramblings of somebody claiming to be Emperor of the Universe.
y los atevi, que no creían en dioses omnipotentes, pero sí en que el universo y sus fuerzas cuasi divinas estaban gobernados por baji y naji, pensaban también que, al menos naji, podía fluir de persona a persona… O, al menos, lo habían creído antes de volverse modernos, cínicos e ilustrados y comprender que una potencia de fuego superior podía redistribuir la suerte entre gente que no se lo merecía en absoluto.
and atevi, who believed in no omnipotent gods, who saw the universe and its quasi god-forces as ruled by baji and naji, believed at least that naji could flow through one person to the next—or they had believed so, before they became modern and cynical and enlightened, and realized that superior firepower could redistribute luck to entirely undeserving people.
Anoche soñé en Dios Omnipotente
Last night I dreamt of the almighty God
Que Dios omnipotente haga la pregunta al final.
Will almighty God ask that question in the end?
Bendice, Oh Señor, Dios omnipotente la familia Whitfield y el hogar.
Bless, O Lord, almighty God the Whitfield family and home.
Pero de esa pérdida, yo aprendí una lección el peligro de asumir el papel de Dios omnipotente.
But from that loss, I learned a lesson the danger of assuming the role of almighty God.
Juro por Dios Omnipotente... que la evidencia que daré ante este tribunal... será la verdad... toda la verdad... y nada mas que la verdad.
Now repeat after me, I swear by almighty God... that the evidence I shall give before this court... shall be the truth... the whole truth... and nothing but the truth.
Y ahora, verdugo, mándame al otro mundo del que el Dios omnipotente si que es el verdadero dueño del cielo y de la tierra y en vez de la otra mejilla yo pongo toda la cabeza.
And now, executioner, send me to the other world, to that almighty God that is the true owner of the sky and the earth, to whom, instead of the other cheek, I'm offering my whole head!
Dios omnipotente, ten piedad de nosotros, perdona nuestros pecados y danos la vida eterna.
Almighty God, have mercy on us, forgive us our sins and lead us to eternal life.
—Encomendamos a Dios omnipotente las almas de nuestros hermanos fallecidos, y entregamos sus cuerpos a las profundidades del espacio;
Unto Almighty God we commend the souls of our brothers departed, and we commit their bodies to the deeps of space;
¡Estoy al borde de la eternidad, y por fin voy a poder verte cara a cara, Dios Omnipotente!
I am on the brink of Thy eternity, when at last I shall see Thee face to face, Almighty God.
Felicitó a los otros invitados, y a toda la población, de cualquier color o nacionalidad, por su heroica resistencia y sacrificios, y le agradeció al Dios Omnipotente que sus esfuerzos no hubieran sido en vano.
He commended the other guests and the entire populace, of every colour and nationality, for their heroic resistance and sacrifice, and gave thanks to Almighty God that their efforts had not been in vain.
—Zara a menudo tiene extrañas fantasías por la noche —dije—, y puedo jurar ante Dios Omnipotente que ningún galán arrojó guijarros contra la ventana anoche, a no ser cuando yo estuve dormida. Pues bien, a pesar de estas acusaciones para demostrar que soy una Susana (aunque en verdad ella tenía a un joven y gallardo abogado para que la defendiese y confundiera a los ancianos con sus preguntas, mientras que yo he de encargarme de mi propio caso), ¡decidme esto!: si se me acusa de haberme levantado poco después de la medianoche porque, según dicen, alguien arrojó piedras contra mi ventana, entonces, ¿cómo es que la puerta por la que salí se cerró con pestillo tras de mí, o que los postigos de las ventanas quedaron nuevamente cerrados?
“Zara often has strange fancies in the night,” said I, “and I can swear before Almighty God that no gallant threw stones or pebbles at my window last night, unless when I was sleeping. Now then, in despite of these accusations, to prove myself a very Susanna—though indeed she had a handsome young lawyer to plead for her and confound the Elders in cross-examination, whereas I must undertake my own cause—now, tell me this! If I am accused to have arisen shortly after midnight because, forsooth, someone threw stones at my window, then how is it that the door by which I went out bolted itself behind me, or that the shutters locked themselves again?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test