Similar context phrases
Translation examples
noun
La desenfrenada diatriba contra el Gobierno de Eritrea continúa en otras páginas.
20. The Monitoring Group’s unbridled diatribe against the Government of Eritrea continues in other pages.
Por último, considera lamentable que en la sesión anterior Israel haya sido objeto de una verdadera diatriba política totalmente fuera de lugar en el marco del Comité.
In that connection he said it was unfortunate that, at the previous meeting, Israel had been the target of an out and out political diatribe which was quite uncalled for in the Committee.
Sr. Kamal (Pakistán) (interpretación del inglés): Me sorprende la diatriba airada del representante de la India contra mi país.
Mr. Kamal (Pakistan): I am astonished at the angry diatribe of the Indian representative directed against Pakistan.
En el período inmediatamente anterior al golpe se publicaron muchas diatribas inflamatorias y desinformadas.
In the run-up to the coup, there was much inflammatory and uninformed diatribe.
Lamento tener que tomar la palabra nuevamente, pero me veo obligado a hacerlo para responder a la última diatriba de la delegación de Eritrea.
I am sorry to take the floor again. But this has been imposed upon me by the latest diatribe of the Eritrean delegation.
Sin embargo, escuchamos la diatriba habitual contra mi país.
Instead, we heard the usual diatribe against my country.
En este momento, las críticas desenfrenadas y las diatribas lanzadas contra el Gobierno de Myanmar son injustificadas, inoportunas y contraproducentes.
At this juncture, the unrestrained criticisms and diatribes against the Myanmar Government are unjustified, untimely and counter-productive.
Sr. AKRAM (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi primera intervención no estaba concebida como una diatriba contra la India.
Mr. AKRAM (Pakistan): Mr. President, my first intervention was not designed as a diatribe against India.
noun
La reunión no fue sino una diatriba política contra el Estado de Israel y los judíos, apenas disfrazada de libertad de palabra y de expresión, y debe servir como llamamiento para que la comunidad internacional tome conciencia y actúe con decisión en contra de ese peligroso régimen y condene su ideología racista.
The gathering had been nothing less than a political tirade against the State of Israel and Jews, thinly masked as an exercise in free speech and expression and should serve as a wake-up call for the international community to stand resolutely against that dangerous regime and condemn its racist ideology.
200. Por lo general, las diatribas de los medios de comunicación contra determinados grupos nacionales son un fenómeno mucho menos frecuente en la ex República Yugoslava de Macedonia que en las demás repúblicas de la antigua Yugoslavia.
200. Media tirades against specific national groups in the former Yugoslav Republic of Macedonia are generally a far less common phenomenon than in other republics of the former Yugoslavia.
76. Comenta que la diatriba del representante de Austria - uno de los pocos países donde no hay una comisión ni una sociedad de derechos humanos - parece estar, si se la considera en su totalidad, en marcado contraste con diversas declaraciones formuladas en nombre de la Unión Europea.
76. He commented that the tirade from the representative of Austria — one of the few countries that did not have a human rights committee or league — seemed, when taken in its entirety, to be in sharp contrast to the various statements by the European Union.
130. El Sr. CAFAROV (Azerbaiyán) dice que el Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia, al lanzar ayer su diatriba nada novedosa, pretendía aprovechar este foro para difundir información falsa sobre las atrocidades cometidas por los agresores armenios en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
Mr. CAFAROV (Azerbaijan) said that the intent of the familiar tirade performed by the Armenian Minister for Foreign Affairs the previous day had clearly been to take advantage of the present forum to spread misinformation regarding the atrocities committed by Armenian aggressors in occupied Azerbaijani territories.
34. Por desgracia, en la Subcomisión continúan las diatribas desinformadoras contra el Pakistán.
34. Unfortunately the tirade of disinformation against Pakistan was continuing in the Sub-Commission.
4. El mensaje es una diatriba contra los dirigentes de Kuwait y se expresa en lenguaje hostil y ofensivo.
4. The Iraqi leader's message contained a tirade against the Kuwaiti leadership. It used hostile and offensive language.
Sus diatribas continúan sin cesar, Santidad, llueva o truene.
His tirades continue unabated, Holiness, rain or shine.
La diatriba siguiente se dirigió contra los ingleses.
The British were subjected to the next tirade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test