Translation for "desviarse a" to english
Desviarse a
Translation examples
deviate to
Toda tentativa de desviarse de esa política encontrará una resistencia vigorosa por parte de algunos países.
Any attempt to deviate from that policy would be resisted vigorously by some countries.
Si se establecen estructuras paralelas, los órganos de la Secretaría pueden desviarse de su cometido.
If parallel structures were established, Secretariat bodies might deviate from their assigned tasks.
En el caso de Alemania, esto significaría desviarse aproximadamente en un quinto de la media.
For German circumstances, this would be equivalent to changing the deviation from the average by about a fifth.
La policía puede desviarse de esta norma solo previa consulta con la Fiscalía.
The police may deviate from this rule only in consultation with the Public Prosecution Service.
No hay que desviarse de los elementos críticos en los que convinimos.
There can be no deviation from the critical elements to which we subscribed.
Coadyuvar a esos esfuerzos es el objeto de las actividades operacionales, que no deben desviarse de esa meta.
Operational activities had been designed to help those efforts and should not deviate from that goal.
Por ello, las personas pueden desviarse antes de acercarse al puesto de avanzada libanés.
Therefore persons may deviate before approaching the Lebanese advance post.
A nadie convendría desviarse de esta práctica a fin de deplorar una situación determinada.
It would not be in anyone's interest to deviate from this practice in order to deplore a particular situation.
Sin duda, este plan de trabajo es difícil, pero es un plan del que la Organización no debe desviarse.
Truly, the work plan is a difficult one, yet it is one from which the Organization must not deviate.
Desviarse —dijo Ross.
'Deviate,' Ross said.
No puede desviarse de su declaración ahora.
You can't deviate from that story now.
Desviarse de ellas la llenaba de una vieja ansiedad.
To deviate from them filled her with the old anxiety.
—¿Es posible desviarse del camino que Dios ha trazado?
Is it possible to deviate from the path God has made?
Las emociones surgen precisamente al desviarse del ser-así.
In contrast, emotions derive from deviations from the way-it-is.
La catedral no iba a pararse ni a desviarse del Camino.
The cathedral wasn’t going to stop, and it wasn’t going to deviate from the Way.
La libertad se basa en desviarse y hacer lujos respecto de la necesidad.
Freedom is based on deviation: luxuriance, getting away from necessity (Notwendigkeit).
Su vida seguiría el curso que él había trazado, sin desviarse ni un pelo.
His life would follow the course he now predicted, not deviating by a hair’s breadth.
y estaría menos dispuesto a desviarse de lo normal cuando lo interrumpen influencias de fuera.
and he would be less liable to deviate from the normal when disturbed by outside influences.
Ambos pidieron café norteamericano y croissants para no desviarse de la norma.
Both men ordered American coffee and croissants, no deviation from the accepted norm.
También están los costos fiscales de la adaptación al cambio climático, a la que puede desviarse la asistencia.
There are also the fiscal costs of adaptation to climate change, for which aid resources may be diverted.
Sin financiación complementaria, los actuales recursos del FMAM tendrían que desviarse para atender las necesidades del protocolo sobre el mercurio.
Without supplementary funding, existing GEF resources would need to be diverted to meet the needs of the mercury protocol.
Nuestra atención no ha de desviarse del objetivo último, esto es, la implementación de dicho artículo 5.
Our attention must not be diverted from the ultimate objective: to implement article 5.
- Desviarse dentro del país receptor o reexportarse para fines contrarios a los objetivos de estas políticas;
- To be diverted within the recipient country or re-exported for purposes contrary to the aims of these policies;
El Gobierno de Grecia cree que la labor del Comité no debe desviarse de su derrotero de resultas de la declaración del Sr. Denktash.
The Greek Government believes that the work of the Committee should not be diverted by Mr. Denktash's statement.
Esto significa que los recursos podrán desviarse de la expansión cuantitativa de los servicios hacia el mejoramiento de la calidad.
This means that resources could be diverted from the quantitative expansion of services to improvement of quality.
A su vez, esas actividades reducían el número de armas que podían desviarse hacia agentes no estatales.
In turn, such efforts reduced the pool of weapons that might be diverted to non-state actors.
:: Desviarse a usuarios no autorizados.
:: Be diverted to unauthorized users.
- La escasa capacidad judicial del país no debe desviarse en beneficio de un tercer Estado.
- Somalia's limited judicial capacity must not be diverted to a third State.
En estos momentos, los escasos recursos de que se dispone tienen que desviarse del desarrollo a la guerra contra el terrorismo.
Scarce resources must now be diverted from development to the war on terror.
Masters y sus hombres han tenido que desviarse a Siria.
Masters and his men had to divert to Syria.
Todos los aviones entrantes barcos y otro tráfico se les ordenará desviarse a destinos alternativos.
All inbound planes and ships and other traffic, will be ordered to divert to alternate destinations.
Todo el tráfico debe desviarse a Stone Canyon.
All traffic will be diverted to Stone Canyon.
¡era tan fácil desviarse!
how easily he was diverted!
Debe desviarse la atención de Pruen.
Pruen's attention must be diverted while the body is disposed of.
Despacio, listos para desviarse al menor indicio de resistencia.
Slowly, ready to divert at the least sign of reluctance.
Esa idea demencial de desviarse a Bangor, en Maine, ¿de quién había sido exactamente?
This crazy idea of diverting to Bangor, Maine ... whose scheme, exactly, had that been?
Podrían haberse topado con instalaciones subterráneas o roca dura y tener que desviarse un poco.
They might’ve hit ground utilities or hard rock and had to divert some.
Lo obligarían a desviarse del rumbo seguido por la tormenta, lo cual equivalía a impedirle llegar a destino.
They would abort his flight, and divert him out of the path of the storm.
Pero el doble eco de los cascos de sus caballos se perdió en la distancia sin perder velocidad ni desviarse.
But the dual echo of their horses' hooves dwindled in the distance without slowing or diverting.
Las fuerzas inglesas tendrían que desviarse a derecha e izquierda para evitarla, pero, los arqueros galeses demostraron su utilidad.
The English forces had to be diverted right and left to avoid it, but the Welsh archers proved their worth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test