Translation examples
verb
d) Destruir, sustraer, ocultar
(d) Destroying, removing or concealing
Destruir embriones humanos, aun con fines médicos y de investigación, es destruir una vida humana y constituye un delito.
Destroying human embryos, even for research and medical purposes, was nonetheless destroying human life and was a crime.
Si fracasamos en nuestro intento, esta civilización nos destruirá y, en el proceso, se destruirá a sí misma.
If we fail in this quest, this civilization will destroy us and, in the process, destroy itself.
Tiene por objetivo sólo destruir y no crear.
It seeks only to destroy and not to create.
No tenemos derecho a destruir la Tierra.
We have no right to destroy the Earth.
Hay que destruir los arsenales.
Stockpiles should be destroyed.
:: Destruir un buque o una plataforma fija;
:: destroying a ship or fixed platform;
Puede destruir la alegría de la niñez.
It can destroy the joy of childhood.
a) Obtener, modificar o destruir información.
(a) Obtain, alter or destroy information.
- Destruir, entonces destruir el avión.
- Destroy, then we destroy the plane.
Destruir mi carrera o destruir a mi familia.
Destroy my career or destroy my family.
Destruir o no destruir ese campamento.
Destroy or not destroy that camp.
En teoría, destruir la pintura, destruir Dorian.
In theory, destroy the painting, destroy Dorian.
¡No te dejare solo destruir y destruir!
I won't let you continue to destroy and destroy!
"Destruir Atlántida rápidamente".
"Destroy Atlantis fast. "
Destruirás a Egipto o Egipto te destruirá.
You will destroy Egypt or Egypt will destroy you.
Y destruir lo que haya que destruir.
And destroy that what needs to be destroyed.
Lo destruirá, o él te destruirá a ti.
It will destroy him, or he will destroy you.
Esto equivale a destruir por el mero gusto de destruir.
This is destroying for destroying's sake.
Destruir los libros no destruirá el mal.
Destroying the books does not destroy the evil.
Y deberá destruir todas las fotografías. —Las destruiré.
“And those pictures have to be destroyed.” “They will be destroyed.
Era la voluntad de destruir, como si para destruir hubiese nacido.
It was the will to destroy, as if she’d been born to destroy.
Un rostro que habría que destruir como había que destruir a Larry.
A face that would have to be destroyed as Larry was going to be destroyed.
destruiré a todos los que pueda destruir;
I shall destroy all those whom I can destroy;
verb
Se procedió a destruir sus hogares y matar su ganado, y hubo violaciones y asesinatos sistemáticos.
Destruction of their homes, slaughter of their cattle, rape and systematic killing was launched.
Por el contrario, fortalecieron la determinación de destruir el TPCE.
Instead, they strengthened the determination to kill the CTBT.
¿"Destruir el medio ambiente"?
"Killing the environment"?
Destruirá su reputación.
It will kill his reputation.
Debes destruir al chico.
You must kill the boy.
Vale. ¡Destruir al Nerd!
Must kill nerd.
Sólo destruirás mi determinación
You'll only kill my will
Me destruirá, el jefe.
The chief will kill me.
¿Esto puede destruir asteroides?
Can this thing kill asteroids?
Pero quería destruir tanques.
But he wanted to kill tanks.
Su objetivo no es conquistar, sino destruir.
Their aim is not to conquer, but to kill.
Destruir los misiles que poseían sus países no lo era.
Killing the missiles that their countries owned was not.
No va a ser fácil de destruir.
It’s not going to be easy to kill.”
¿Alguien capaz de destruir mundos? —Sí.
That someone is capable of killing worlds?
No me obliguéis a destruiros, por favor».
Please don’t make me kill you. “Uh,”
verb
Y en segundo término, como no es aceptable presumir que todos o la generalidad de los usuarios de la Línea Sarmiento se dediquen, durante los viajes, a destruir los vidrios y los asientos (lo que sería verdaderamente asombroso), creo que ello autoriza a sospechar que se concreta en el caso una efectiva difamación de los mismos, y cuando se trata de la difamación colectiva, la situación en más grave, aparte de compleja, porque la discriminación que se funda en una difamación de este tipo no está dirigida contra un individuo determinado, aunque el sufrimiento que provoca sea un fenómeno individual, sino contra todo un grupo indeterminado de personas, lo cual tiene como efecto una expansión que no es siquiera posible mensurar y que, por su habitualidad, no es extraordinario que culmine generando actos de violencia (...)".
And in the second place, as it is unacceptable to assume that all or the majority of users of the Sarmiento Line spend their time, during their journeys, smashing windows and seats (which would be truly astonishing), I believe one may be allowed to suspect that this case is really defamatory with regard to those users, and if it amounts to collective defamation, the situation is even more serious, apart from being more complicated, because discrimination founded on this sort of defamation is not directed at one individual in particular, even though the suffering it causes is perceived individually, but against an indeterminate group of persons, which tends to aggravate the effect to an extent which is no longer even measurable, since, because it occurs regularly, may easily lead to violent behaviour (...)".
3. Su cultura, sus tierras y territorios hoy siguen siendo amenazados y desde la brutal invasión no ha vuelto a repetirse oportunidad alguna para que esos pueblos vivan en el respeto y la armonía que existió antes de esa bárbara invasión, que se ha desintegrado gran parte de su organización social y trabajo comunitario, que se ha modificado y se intenta destruir su idioma, religión, y su conciencia como Pueblo.
3. Their culture, their land and territories are still being threatened. From the brutal invasion it hasn‚t become another single chance for these people to live in the respect and harmony that existed before that barbarous invasion; most of their social organization and communal work has been smashed; their language, religion and self-conscience as a nation has been modified and it is being pushed to destruction.
g) si la persona comete actos como golpear a otros, destruir y saquear bienes y amenaza gravemente el trabajo, la producción y el orden público.
(g) If he is engaged in "beating, smashing and looting" and is seriously undermining work, production and public order.
¡Querrás destruir cosas!
You'll wanna smash things!
Destruiré sus trenes.
I'll smash his railways.
Destruiré esta cámara.
I'll smash this camera!
Enfurecerme, destruir cosas.
Get angry, smash stuff.
No! Fargo no destruirá.
Fargo will not smash.
¡Lo destruiré todo!
I'll smash it all!
¡Hulk destruir mundo!
Hulk smash world!
¡Hulk destruir Líder!
Hulk smash Leader!
¿Quién necesita destruir?
Who needs to smash?
Enfurecerte y destruir.
Getting mad and smashing.
Le gustaba destruir y pulverizar;
He enjoyed smashing and grinding;
—Toma. Utiliza esto para destruir máquinas.
“There. Now use this to smash machines.”
Alguien trató de destruir el material que trajiste;
Somebody tried to smash the stuff you brought.
Destruiré su qanat y esparceré su agua por la arena.
I'll smash their qanat and loose its water into the sand.
Hablaban de que los mongoles utilizaban máquinas que podían destruir una ciudad.
They talked of the Mongols using machines that could smash cities.
Había aprendido a sobrellevar su terrible deseo de destruir todo lo que la rodeaba.
She’d learned how to cope with her dreaded desire to smash everything around her.
La dejaron ir, pero no sin antes destruir la casa de los Freine a manera de advertencia.
They let her go, but not before they had smashed up the Freine household as a warning.
verb
Las elecciones propuestas podrán destruir irrevocablemente las esperanzas de un asentamiento negociado del conflicto y conducir a la población a reacciones incontrolables.
The scheduled elections may irrevocably shatter the hope for the negotiated settlement of the dispute and spur the population on to uncontrollable actions.
El Consejo de la Liga Árabe permaneció en sesión durante el mes en curso a fin de continuar vigilando los ataques israelíes en Gaza, y emitió una firme condena de la reciente agresión israelí, lo cual fue una prueba más de la insistencia de Israel en destruir el proceso de paz y extender el caos y la inestabilidad en la región.
The Arab League Council had remained in session during the current month in order to continue to monitor the Israeli attacks on Gaza, having issued a strong condemnation of recent Israeli aggression, which was further proof of Israel's insistence on shattering the peace process and spreading chaos and instability in the region.
Esto basta para destruir todo mito de una relación idílica entre Abjasia y Rusia.
This is enough to shatter any myth of an idyllic Abkhaz-Russian relationship.
3. El Sr. AL-DORY (Observador del Iraq) dice que algunos Estados han vuelto a presentar un documento puramente político encaminado a desmembrar el Iraq y destruir su unidad nacional.
3. Mr. AL-DORY (Observer for Iraq) said certain States had yet again submitted a purely political document aimed at dismembering Iraq and shattering its national unity.
51. En 2008, tras una serie de robos a mano armada que amenazaban con destruir la frágil paz existente en Liberia, se promulgó la Ley sobre el robo a mano armada, que incluía una disposición que autorizaba la aplicación de la pena de muerte.
51. In 2008, following a string of armed robberies that threatened to shatter the fragile peace in Liberia, the Armed Robbery Act, including a provision allowing for the death penalty, was adopted.
El plan es completamente ilegal conforme al derecho internacional y a las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y amenaza con destruir el proceso de paz en el Oriente Medio y, por consiguiente, la paz y la seguridad internacionales.
It is completely illegal under international law and the relevant Security Council resolutions. It threatens to shatter the Middle East peace process and thus threaten international peace and security.
El Gobierno del Frente de Liberación Popular de Tigre se ha esforzado más que ningún otro gobierno de nuestra historia común por destruir las relaciones entre los eritreos y los etíopes y ha hecho gala de una absoluta falta de escrúpulos.
The Tigre People's Liberation Front Government has worked harder to shatter the relations of Eritreans and Ethiopians than any other Government in our common history ever has. They have displayed a savage lack of scruples.
Ello nos lleva a afirmar que en el próximo siglo el linaje de los seres humanos será “múltiple”, y que la biología genésica podría destruir todos los conceptos tradicionales de la familia y sus responsabilidades.
This prompts us to say that, in the next century, human beings will be “multilineal” since reproductive biology could shatter all the traditional concepts of the family and its responsibilities.
Sé lo que es destruir vidas.
I know what it is to shatter lives.
No toma mucho destruir una ilusión.
It doesn't take much to shatter an illusion.
Destruir su orgullo.
Shatter your pride.
Yo hice destruir a tu dichoso dios.
God was shattered long ago.
Sus personalidades podrían destruir planetas enteros.
Their personalities could shatter entire planets.
No quisiera destruir sus vidas.
I'd like to avoid shattering both of their lives.
Lamento destruir sus ilusiones.
I'm sorry to shatter your illusions.
Padre, acaba de destruir las ilusiones de los chavales.
Father, you have just shattered a childhood illusion.
Su destino debo destruir.
Their destiny, I must shatter!
Deseo destruir su ánimo.
I wish to shatter their spirits.
Pueden destruir un rascacielos.
They can shatter a skyscraper.
Te vi destruir ese cristal al que estabas pegado.
I saw you shatter that glass you w ere stuck to.
—Como decir «destruir» —aventuré— y que explote una puerta.
“Like saying shatter,” I ventured. “And having a door explode.”
Los destruirá». Luego examinó con atención a los hombres que tenía delante.
It will shatter them. Kirsch appraised the men before him.
¿O ella de vos? ¡Qué lástima que tenga que destruir tan idílica ilusión!
Or she with you? Alas that I must shatter that idyllic illusion.
Imagina que el mal que late en ti es una fuerza capaz de destruir esa estatua.
Imagine your evil to be a force that would shatter that statue.
el cielo despejado de un color azul capaz de destruir los sentidos;
The sky was completely cloudless, of a blue quite shattering to the senses.
No quiero destruir lo que tenemos al decirte algo que te alejará.
“I don’t want to shatter what we have by telling you something that will drive you away.
verb
En la misma sesión, el representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución sustituyendo las palabras "profanar, destruir, retirar o transferir monumentos" por los términos "profanar o destruir monumentos".
9. At the same meeting, the representative of the Russian Federation orally revised operative paragraph 3 of the draft resolution by replacing the words "desecrate, demolish, remove or transfer monuments" with the words "desecrate or demolish monuments".
Israel sabe muy bien que, tarde o temprano, deberá desalojar a esos colonos y destruir los asentamientos.
Israel knows very well that, sooner or later, it will have to remove those settlers and demolish the settlements.
Se han hecho todos los esfuerzos posibles por destruir la identidad de esta minoría.
Every effort had been made to demolish the identities of such minorities.
Hay que demoler el "muro de la vergüenza" de 2.500 km de largo levantado por Marruecos y destruir las minas antipersonal que lo acompañan.
The 2,500 km-long "wall of shame" erected by Morocco, and its accompanying antipersonnel mines, should be demolished.
Una vez allí, procedieron a destruir parte del puente que cruza el río Jayyin.
Fifty military personnel alighted at geographical coordinates 971731, where they demolished a portion of the bridge over the Khayyen Canal.
Inmediatamente una de ellas empezó a destruir el edificio.
Immediately, one of them started to demolish the house.
68. En el párrafo 3, deberían suprimirse las palabras "retirar o transferir", y habría que insertar "o" antes de la palabra "destruir".
68. In paragraph 3, the words "remove or transfer" should be deleted, and "or" should be inserted before "demolish".
Y simplemente destruir todo...
And just to demolish it,
Usando diferentes objetos, puedes destruir el reflejo.
Using different objects, he demolishes the reflection.
No, para destruir Wei.
No To demolish Wei
¡Vine para destruir los tanques Soviéticos!
I came here to demolish Soviet tanks!
Se preocupa por ella pero tú la destruirás.
He cares about her, but you'll demolish her.
Destruirá el comedor por completo.
The dining room will be demolished.
¿Destruir el castillo?
Demolish the castle?
¡Paren de destruir la tierra!
Stop demolishing the earth!
Tiene que destruir 5 b-17's.
YOU HAD TO DEMOLISH FIVE B-17s.
¡Si la tocas, te destruiré!
If you touch her, I will demolish you!
Estoy decidida a destruir a los maníacos antes de que destruyan a más inocentes.
I am committed to demolishing the maniacs before they demolish more innocents.
¿Quién puede destruir la fe?
Who can demolish faith?
Por ejemplo: Cómo destruir a los Seres Oscuros.
How to Demolish Dark Ones.
«¿Acaso destruirás al justo junto con el inicuo?».
“Will you indeed demolish the righteous along with the wicked?”
—Pero el misil destruirá la escuela entera —digo.
“But the missile will demolish the entire school,” I say.
– Bueno, yo no me dedico a destruir a nadie, ¿verdad?
Well, I do not demolish anyone, do I?
Su objetivo no es destruir Diego, sino hacerla de nuevo.
"She doesn't want to demolish Diego. She wants to remake it.
Un hombre desnudo puede destruir por completo a un hombre cubierto de acero.
A naked man can utterly demolish a man clad in steel.
Y en el fuego de tu infierno forjaré el hierro con el que destruiré tu cielo.
And in Thy hell fire I will weld iron, and weld iron, and demolish Thy heaven.
Desde luego, un aeroplano cargado con estas cosas, podría destruir cualquier ciudad.
Why, one planeload of those things could demolish any city.
verb
Thanos le está ganando a los Vengadores y destruira el planeta
Thanos is beating the Avengers and will ravage our planet.
El huracán Hugo, después de destruir Puerto Rico, irrumpió en Carolina del Sur.
Hurricane Hugo, after ravaging Puerto Rico tore into South Carolina.
odiaba a los revolucionarios franceses y a Bonaparte por destruir el país.
hatred of the Revolutionary and Bonapartist French for ravaging the country.
Por ello quería matar, destrozar, destruir todo lo que se pusiera en su camino.
Il allait tuer pour elle, ravager, détruire tout ce qui se trouverait sur son passage.
Antes incluso de esta Yihad un solo hombre podía crear y aplicar la suficiente violencia para destruir un planeta entero. ¡Ya ha pasado!
Even before this Jihad, one man alone could create and apply enough violence to ravage an entire planet. It happened!
La ciudad data de muchos siglos, poseyendo gran fama, pues su fundación se eleva a los tiempos lejanos del rey Ethelred, cuando los daneses anclaban sus buques de guerra en el Kennet y salían de Reading para destruir Wessex;
The town itself is a famous old place, dating from the dim days of King Ethelred, when the Danes anchored their warships in the Kennet, and started from Reading to ravage all the land of Wessex;
No obstante, cabía preguntarse lo perspicaces que eran los tachi y lo valedero de sus recuerdos puesto que, simples granjeros como eran, insistían en que se trataba de flores y no de lonas corrientes y molientes, y después de pasarse un cuarto del año discutiendo acerca de cómo habían caído aquellas personas desde las nubes, no había sido hasta ahora (cuando las máquinas ya se habían asentado en el lugar y andaban a su antojo destrozando todo aquello que les salía al paso) que el aiji de los tachi había exigido que el aiji de la asociación Mosfeirana castigara con dureza a los invasores que se dedicaban a destruir y a asustar a los niños.
But one could wonder about the Tachi’s records-keeping as well as their grasp of the situation, when, simple herders that they were, they insisted on flowers instead of ordinary canvas and, in the clear evidence of people falling from the clouds, had endured this event for a quarter of a year debating what to do—until now, now that the machines were well-established and ravaging the land as they pleased, the Tachi aiji demanded immediate and severe action from the aiji of the Mospheiran Association to halt this destruction of their western range and the frightening of their children.
Y entonces, como unos idiotas, intentamos destruir la religión.
So, like idiots, we tried knocking down religion.
El SDI no fue creado para luchar contra los rusos, sino con el propósito específico de destruir los ovnis.
SDI was not created to fight the Russians. It is being designed for the specific purpose of knocking down UFOs.
Luego trajo artillería pesada y con ella, disparando casi a cero, hizo destruir todos los edificios que los judíos habían utilizado tan eficazmente como posiciones defensivas.
He brought in heavy artillery which blasted into the ghetto at near point-blank range in a determined effort to knock down all the buildings which the Jews had used so well as defensive positions.
verb
Llevo mucho tiempo sin destruir a un humano en pelea.
It's been a while since I've pulped a human in a fight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test