Translation for "despeja eso" to english
Translation examples
14. Programas de despeje de minas
14. Mine-clearing programmes -
11. Programa de despeje de minas 4 000,0
11. Mine-clearing programme 4 000.0
11. Programa de despeje de minas
11. Mine-clearing programme 11 000.0 7 000.0 4 000.0
e) Despeje de carreteras, edificios poco seguros y escombros
Bomb disposal equipment Clearing of roads, unsafe buildings and rubble
:: Escorrentía de la construcción y el despeje de tierras (sedimento)
:: Run-off from land construction and clearing (sediment)
11. Programa de despeje de minas 4 000 000
11. Mine-clearing programme . 4 000 000
La FPNUL despejó el acceso a 215 puntos y se han medido 149.
UNIFIL cleared access to 215 points and 149 have been measured.
5. Encargarse de operaciones de despejo de minas;
5. Carry out mine-clearing operations;
Esa furgoneta blanca... ¿Alguien despejó eso?
That white van-- anybody clear that?
El ambiente se despeja.
The air is clearing.
Estamos esperando a que se despeje.
“We’re waiting for it to clear.”
Le despejó la cabeza.
It cleared his head.
Se me despejó un poco la cabeza.
My head cleared a little.
Ante él se despejó el camino.
The way cleared before him.
Luego la zona se despejó.
Then the area was cleared.
Aquello despejó el ambiente.
It cleared the air.
Cuando se despejó, el Hendedor ya no estaba.
When the smoke cleared, the Cleaver was gone.
¡Despeje las laderas para la Armada!
Clear the slopes for the Navy!
Despeje las cubiertas, Hopper.
Clear the decks, Hopper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test