Translation for "despachar a" to english
Despachar a
verb
Translation examples
verb
ARTÍCULO 64.- Prohíbase a los establecimientos farmacéuticos debidamente autorizados, despachar fórmulas de medicamentos de Control Especial, cuando éstas tengan más de quince (15) días calendario de haber sido expedidas.
Duly authorized pharmaceutical establishments shall be prohibited from filling prescriptions for medicinal products subject to special control if the prescriptions have been issued more than fifteen (15) days previously.
Los farmacéuticos no pueden negarse a despachar una prescripción sin un motivo razonable, con arreglo al artículo 21 de la Ley de farmacéuticos, y por tanto también les está prohibido negar un servicio por motivo de raza u origen étnico.
Pharmacists must not refuse to fill a prescription without fair reason when a prescription is requested, in accordance with article 21 of the Pharmacists Law, and thus they are also prohibited from refusing prescription services on the basis of race or ethnicity.
Jack se fue a la rebotica a despachar recetas, pero no conseguía relajarse.
Jack went back to his station to fill some scripts but couldn’t quite relax.
La bandeja de los asuntos por despachar empezó a llenarse inmediatamente, y se encendieron todas las luces de los instrumentos de comunicación.
His incoming basket started to fill up at once and all the communication instruments showed lights.
Yo estaba atareado tras el mostrador, ayudando a Germaine a despachar los incontables pedidos que tenía desde que se produjo en el pueblo una epidemia gástrica.
I was behind the counter helping Germaine fill a pile of prescriptions that had come in as the result of an epidemic of gastritis.
—Te imagino teniendo el bebé en la cocina mientras tratas de despachar los pedidos al mismo tiempo —dijo Ellen con una carcajada. —Podría suceder.
“I have this vision of you having that baby in the kitchen, trying to fill your orders at the same time.” Ellen laughed. “It could happen.
Cumplió de buen grado la orden de Sheridan de que le llenara el harén, y cada día le presentaba una selección de féminas con los rostros cubiertos por velos para que las inspeccionara, cosa que aquel hacía cuando volvía de despachar en el diván del sultán y siempre siguiendo el mismo ritual.
He complied enthusiastically with Sheridan's order to fill the hareem, presenting a selection of veiled females daily for perusal. When Sheridan returned from assisting at the Sultan's divan, he had the ritual of inspection to go through: he commanded the veil removed, the hair taken down, the cheeks wetted and rubbed to reveal painted artifice.
en un dos por tres se llenó la casa de gente, desfilaron amigos de mi abuela, gente del gobierno, familiares, un sinnúmero de frailes y monjas, incluso el desarrapado sacerdote cazador de fortunas, quien ahora rondaba a mi abuela con la esperanza de que el dolor de perder a su hijo la despachara pronto a mejor vida.
The doctor was summoned immediately, and in a thrice the house was filled with people: my grandmother's friends, politicians from the government, family members, a quantity of monks and nuns, including the frayed fortune-grubbing priest who now was hanging around my grandmother with the hope that the sorrow of losing her son would soon dispatch her to a better life.
Por mi parte, ahora no tengo nada más que hacer, y miro hacia la puerta lateral, en dirección al aparcamiento, donde el plateado puesto portátil de perritos calientes sigue al sol sobre sus brillantes neumáticos nuevos, con su toldo plegable verde y blanco enrollado encima de la ventanilla para despachar, todo ello encadenado a un barril de petróleo de 150 litros lleno de cemento, que a su vez está sujeto a una argolla empotrada en el suelo (idea de Karl para desanimar a los ladrones).
I, however, have nothing more I can do now, and my gaze wanders through the side door, back out to the lot, where the portable silver dog stand sits in the sun on its shiny new tires, its collapsible green-and-white awning furled above its delivery window, the whole outfit chained to a fifty-gallon oil drum filled with concrete that is itself bolted to a slab set in the ground (Karl’s idea for discouraging thievery).
Tras despachar a un cliente, le abría la puerta a prueba de balas con un gran manojo de llaves. Entreabría la puerta, le dejaba pasar y luego la cerraba tras él con un ruido de llaves que entrechocaban y de caucho que cierra sin dejar colarse ni siquiera el aire. El cliente se encontraba encerrado fuera, solo en la acera, apretando contra su vientre una bolsa de papel blanco marcada con una cruz verde, y eso provocaba una agitación entre los jóvenes que iban y venían por la acera, una agitación irónica, como la de los mosquitos que se acercan y se vuelven a ir sin posarse, sin ser vistos, con un pequeño zumbido que es una risa, y el cliente, solo en medio de la noche, debía atravesar el grupo de chicos atléticos apretando su bolsita llena de envases de cartón, de preciosos principios activos que debían curarle, tenía que atravesar el grupo, evitar sus trayectorias, escapar a sus miradas, pero nunca pasaba nada; solo la inquietud.
When he had finished serving a customer, he would unlock the bulletproof glass door with a big bunch of keys, open it a fraction to let them out, then lock it again in a clatter of keys and the whisper of the rubber seal sealing out the air itself. The customer would find himself locked out, alone on the pavement, clutching a white paper bag printed with a green cross, and this would trigger a restless commotion among the young men strutting back and forth, a sardonic commotion like the flitting of mosquitoes that come and go, never landing, never seen, with a high whine that is a laugh; meanwhile, alone in the darkness, the customer would have to negotiate a path through the gang of muscular young men, clasping the paper bag of boxes filled with the precious active ingredients intended to cure him; he had to steer a course through the gang, duck out of their path, avoid their eyes, but nothing ever happened;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test