Translation for "desfiló" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Se ha afirmado que estos desfiles están sistemáticamente prohibidos.
It had been said that such parades were systematically banned.
- Conciertos, actos comunitarios y desfiles
◦ Music concerts, community events, parades
El Desfile del Orgullo
The Pride Parade
Desfiles, activismo y reuniones de extrema derecha
Parades, activism or meetings of the extreme right
Los cortejos, los desfiles y las manifestaciones están prohibidos cuando son armados.
Armed processions, parades and demonstrations are prohibited.
95. Se organizó en las calles un desfile musical denominado "Desfile de los Decenios".
A musical street parade, "Parade of the Decades", was staged.
v) Desfile de niños africanos;
(v) Parade by African children;
Desfile militar de 27 de julio de 2013
27 July 2013 military parade
Cuando se trate de desfiles se indicará el recorrido prospectado.
In the case of parades, the planned route shall be specified.
- Mi desfile de amor. - Desfile de amor.
- # My love parade ## - # Love parade ##
Es el Desfile del Día de los Desfiles.
Lt's the Parade Day Parade.
- Tu desfile de amor. - Mi desfile de amor.
- # Your love parade ## - # My love parade ##
Bonito desfile, Ninian.
Nice parade, Ninian.
Desfile, desfile maldición, ¿que demonios pasa?
Parade! Parade! Damn it to hell!
- ¡El desfile del sábado!
- Saturday's parade!
Es como una carroza de desfile pero sin desfile.
It's like a parade float without the parade.
Balística, mecánica, matemática, explosivos... y desfiles-- interminables desfiles.
Ballistics, mechanics, mathematics, explosives... and parades- endless parades.
Estaba en el desfile.
“He was in the parade.”
–¿Con desfile y todo?
    "The parade, everything?"
Era como un desfile.
It was like a parade.
En eso consistía el desfile.
That was the parade.
Puedes intentarlo en modo desfile. —¿En modo desfile?
“You can try it in parade mode.” “Parade mode?”
Si se le antojaba ver un desfile, encontraba un desfile.
If she wished to watch a parade, she found a parade.
La Legión desfiló delante de los almacenes incendiados y luego cruzó la pequeña ciudad.
The Legion marched past the burning storehouses, then through the small town.
Algunos días la chica, con su regimiento de chiquillos, desfila por delante de nuestra casa.
Sometimes the girl, with her little troop of children, comes marching past the house.
Ese desfile de nombres majestuosos se realizaba casi sin ceremonial, pues el público estaba ausente.
The series of great names marched past with scant ceremonial, the public not being present.
Los libros viejos se sucedían en un tedioso desfile de cartón, piel, papel y tinta.
The old books kept marching past in one dull stream of cardboard, leather, paper, and ink.
Fui directamente a la Plaza Roja a ver el desfile militar y a conocer a mi padre.
I went straight to the Red Square to watch the military march past, and to see my father for the first time in my life.
—¡Por la furia de Belladon! —exclamó Blenner para darle más fuerza, y levantó el puño como un potentado que recibe a un desfile desde su balcón.
‘Fury of Belladon!’ Blenner tossed in for good measure, and circled his raised hand like a potentate on a balcony taking a march-past.
De Tooth recogió el maletín, giró sobre sus talones con un seco gesto militar y desfiló por delante de mí hacia la puerta.
De Tooth picked up his briefcase and executed a militarily crisp pivot on the ball of one foot, to march past me to the door.
Reuniones y desfiles públicos
Public meetings and processions
270. El artículo 19 de la Ley sobre reuniones, desfiles y piquetes prescribe la libertad de expresión en las reuniones, desfiles y piquetes.
Article 19 of the Law "On Meetings, Processions and Pickets" prescribes that freedom of expression exists at meetings, processions and pickets.
El artículo 3 de la Ley sobre reuniones, desfiles y piquetes dispone que "con arreglo a lo establecido por la ley, toda persona tendrá derecho a organizar reuniones, desfiles y piquetes pacíficos y a participar en ellos".
Article 3 of the Law "On Meetings, Processions, Pickets" provides that "under the present Law every person shall have the right to organise peaceful meetings, processions and pickets as well as to participate in them."
Los desfiles podrán celebrarse previo aviso a la autoridad pertinente.
Processions are held subject to a notice being given to the appropriate authority.
Supervisón de las reuniones y desfiles públicos
Supervision of public meetings and processions
Todo ciudadano tiene derecho a participar en manifestaciones y desfiles.
All citizens have the right to participate in demonstrations or processions.
25. Reuniones y desfiles.
25. Assemblies and processions.
- Supervisar las reuniones públicas y los desfiles en las vías y los lugares públicos.
- To supervise public meetings and processions on roads and in public places.
Los derechos a la libertad de reunión, de desfile y de manifestación también se respetan en Malí.
The rights to freedom of assembly, procession and demonstration are also effective in Mali.
El desfile de Ommeganck.
The Ommegang procession
Pancartas, desfiles, eslóganes, y todo eso.
Banners, processions, slogans, games, all that stuff.
Quizá este año encabeces el desfile.
Maybe you lead the procession this year.
El desfile triunfal de Amor
The triumphal procession of Love
Espera. ¿Qué desfile?
Wait: What procession?
¿Eso es un desfile?
Is that a procession?
Un desfile muy impresionante.
(Chuckles) A very impressive procession.
¿En el desfile triunfal?
In a triumphal procession?
Debió ser el desfile de antorchas.
That must have been the torchlight procession.
Estuvo usted espléndido en el desfile.
You were splendid in the procession.
Era un desfile notable.
It was a remarkable procession.
El desfile se detuvo.
The procession stalled.
Era un desfile impresionante.
It was an awesome procession.
Estarás encabezando el desfile.
You're leading the procession.
debía de estar en el desfile.
she must be in the procession.
El xaribari comenzó con un desfile.
The xaribari began with a procession.
El desfile por la ciudad tiene lugar a continuación.
Then there is a procession through the town.
Era la hora del Desfile de Carrozas Alegóricas.
It was time for the Carnival Procession.
—¿Qué es esto? —dijo Maeniel—. ¿Un desfile de Estado?
“What is this?” Maeniel said. “A state procession?
El desfile se había detenido detrás de Vimes.
The procession had halted behind Vimes.
verb
Un desfile largo y estrecho corría hacia el noroeste, lejos de los dos campamentos, la única ruta de salida del valle.
A long, narrow defile ran north-west away from the two encampments, the only route out of the valley.
Se produjo un desfile glacial de narices lacias, de comisuras de labios encogidas y desdeñosas ante el desgraciado, que quedó solo en el inmenso y reluciente comedor y se puso a mojar una sopita como se hacía en su tierra, encorvado ante el desdén universal.
and it was truly glacial, that silent defile of scornful noses and mouths with their corners disdainfully turned down at the luckless man, who was left alone in the vast gorgeous dining-room, engaged in sopping his bread in his wine after the fashion of his country, crushed beneath the weight of universal disdain.
Busqué concienzudamente lo que los demás creían ver, natus ad glo… Recuerdo que el director nos llevó aparte en aquella función y nos habló con un aliento que apestaba a ginebra y nos dijo que era el mejor alumno y el más prometedor que había visto desde que estaba en su cargo, y detrás de él un desfile de instructores vestidos con trajes de tweed acercándose para explicarnos… Qué enorme placer, uno siente que su trabajo tiene sentido con un alumno como… Un talento ilimitado.
I sought diligently for what they all believed they saw, natus ad glo—headmaster pulling us aside at that function to take us aside and breathe gin that this was the single finest and most promising student he’d seen in his tenure at middle school, behind him a tweedy defile of instructors bearing down and leaning in to—such a joy, every so often the job worthwhile with one such as—limitless gifts.
entre el ejército y la ciudad corría un riachuelo cuya orilla les fue preciso costear para llegar a un puente situado frente a un arrabal de la ciudad; una vez allí, el duque de Valentinois dio orden a la caballería de hacer alto. La caballería formó dos filas, una entre el sendero y el río, y la otra del lado de la campiña, dejando vía libre a la infantería, que desfiló, cruzó el puente, y, acercándose a la ciudad, se dispuso a entrar en batalla en la plaza mayor.
between the army and the town ran a little river, whose banks he had to follow far some distance. At last he found a bridge opposite a suburb of the town, and here Caesar ordered his cavalry to stop: it was drawn up in two lines, one between the road and the river, the other on the side of the country, leaving the whole width of the road to the infantry: which latter defiled, crossed the bridge, and entering the town, drew themselves up in battle array in the great square.
verb
Del 19 al 22 de mayo de 2008, el Polisario, alentado y apoyado por Argelia, organizó una vez más desfiles militares y manifestaciones políticas en la zona de Tifariti, al este del dispositivo de defensa, con pleno conocimiento de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sahara Occidental.
From 19 to 22 May 2008, the Frente Popular para la Liberación de Saguía elHamra y de Río de Oro (POLISARIO), encouraged and supported by Algeria, once again marshalled troops and held political demonstrations in the Tifariti zone east of the berm, in full view of members of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO).
-Mamá está impresionada con el desfile de hoy.
Mother is very impressed with the troop maneuvers today.
En el desfile de apertura de la Asamblea, en Accra.
'The Trooping of The Colours' in the opening of the Assembly in Accra.
desfile de estandartes... banda de música... revista de honor...
"Aerodrome... trooping of colors... band seranade... honor review..."
Desfila por la corte con un séquito de damas como una emperatriz, no como esposa del duque Humphrey.
She sweeps it through the court with troops of ladies, More like an empress than Duke Humphrey's wife.
Todo el mundo desfiló hasta el comedor.
Everyone trooped into the dining room.
Por fin, llegó el rey y concluyó el desfile.
At last, the king came and reviewed the troops.
Collingswood vio el desfile de automóviles de las últimas tropas de Grisamentum.
Collingswood saw the motorcade of Grisamentum’s last troops.
La gente desfiló con bandejas de comida apetitosa y jarras de sidra.
Folks trooped through with plates of good food and jugs of cider.
Desfiló de vuelta al arco mientras el carruaje desaparecía colina abajo.
She trooped back to the arch as the coach disappeared down the hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test