Translation for "desembolso de" to english
- disbursement of
- outlay
Similar context phrases
Translation examples
El First National Bank está reteniendo el depósito como garantía de la hipoteca, lo que significa desembolso de los bienes tardará meses.
First National Bank is holding the escrow for the lender, which means disbursement of his estate is still months away.
Ahora oiremos sugerencias para el desembolso de los dos millones de dólares.
We will now hear suggestions for the, uh... disbursement of the, uh, two million dollars.
Esta responsabilidad va acompañada de un… desembolso.
There’s a…disbursement that accompanies this responsibility.
¿Para qué ha sido este desembolso de 12 chelines y 11 peniques?
What is this disbursement of 12s. 11d.?
—El duque es consciente de que solicitar este desembolso se sale de lo habitual.
The duke is aware that asking for this disbursement is unusual.
Cuando todas las condiciones se cumplan, el ministerio compensará a Luna Llena, y se realizarán los desembolsos.
When all conditions are fulfilled, Full Moon will be compensated by the ministry, and then the disbursements will be made.
Todos los sueldos, gastos, desembolsos de cualquier tipo se pagarían a través de la tesorería de la Universidad.
All salaries, expenses, disbursements of any kind were to be made through the bursar's office at the university.
Desembolsó medio soberano para agradecérselo y especificó con pedantería el tipo de cambio vigente cuando abandonó Dover.
He disbursed a half-sovereign in their direction, pedantically specifying the exchange rate at the time he had left Dover.
En los desembolsos totales de salarios y sueldos están incluidas las nóminas de directivos muy bien pagados y de estrellas de cine y televisión.
Total wage and salary disbursements include the salaries of highly paid executives and of television and motion-picture stars.
—¿Llevaste, por requerimiento de Tiberio Graco, un libro de cuentas para el desembolso del legado dejado a Roma por el rey Atalo?
“Did you not, at the behest of Tiberius Gracchus, draw up a ledger for disbursing the treasure bequeathed to Roma by King Attalus?”
En ese sentido, harán falta grandes desembolsos de capital.
All those will require large capital outlays.
Los desembolsos indicados también comprenden los subsidios para educación en los municipios.
The outlays shown also include the subsidies for education in the municipalities.
La infraestructura y los servicios exigirán enormes desembolsos financieros.
Huge financial outlays for infrastructure and services will be needed.
Tal vez pague el desembolso inicial, aunque realmente lo dudo.
Maybe it will defray the initial outlay, though I doubt it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test