Similar context phrases
Translation examples
noun
Dos contenedores para desechos
Rent Two refuse containers
La recolección de los desechos domésticos;
Collection of refuse;
Recolección de basura y desechos
Garbage and refuse collection 22 100
Mecanización de la eliminación de desechos, Gaza
Mechanization of refuse removal, Gaza
Recolección de basuras y desechos
Garbage and refuse collection 26 200
# Polvo y desechos # SR. KRAKEN
¤ Dust and refuse ¤
El desamparado desecho de vuestras rebosantes playas.
The wretched refuse of your teeming shore.
"Danos el miserable desecho de su ribera apuntalada."
"Give us the wretched refuse of your teaming shore."
"Tenemos la información sobre los puntos de recoleccion de desechos."
We got the data on the refuse collection points.
La Reina de Desechos!
the Queen of Refuse!
Estos son desechos squorm.
This is squorm refuse.
Ya sabes, ¿a que sea recolector de desechos?
You know, his being a refuse collector?
Pero aún así, los desechos de su ambición se derrama...
But still the refuse of their ambition spills out.
Es hora de responsabilizarnos de nuestros desechos.
You know, it's time we started taking responsibility for the refuse we're creating.
Salieron a un patio sembrado de desechos.
Beyond, they emerged into a refuse-strewn courtyard.
También reciben el nombre de «desechos» o «residuos».
That’s also called “refuse” or “rubbish”.
Pero era una posibilidad que deseché a fin de tranquilizarme.
But it was a possibility I refused to let unnerve me.
Uno de los símbolos de los espacios sin historia son los desechos.
One of the symbols of places without a history is refuse.
Sin embargo, se le desechó y se le arrojó a un montón de basura.
Yet it was passed up and left in the refuse.
Colin vertió gasolina en el montón de desechos.
Colin was pouring petrol on the heap of refuse;
Pero inmediatamente desechó tal idea.
But the thought refused to stay before his consciousness a moment.
Vivían entre sus propios desechos en un tranquilo equilibrio.
They dwelt among their own refuse in tranquil equilibrium.
Los carretes de publicidad fueron a parar directamente a la tolva de desechos;
The spools of advertising went into the refuse chute;
Es un mundo viscoso de desechos, venenos y ungüentos mágicos.
It is slippery with refuse, poison, and magic ointments.
noun
Estos dos criterios han conducido por lo general a un elevado desecho de especies no deseadas.
Both of these approaches have usually led to high discards of unwanted species.
A veces entre los desechos municipales se encuentran algunos de estos productos y aparatos desechados;
Some of these discarded products and appliances may end up in municipal waste;
Se puede hacer más para crear una economía que utilice en forma productiva lo que ahora se desecha.
More can be done to create an economy that productively uses what is now discarded.
e) Reduzcan al mínimo la contaminación, los desechos, el desperdicio y la captura por aparejos perdidos o abandonados;
(e) Minimize pollution, waste, discards and catch by lost or abandoned gear;
Esto no resulta aceptable, y ya es hora de que el Consejo deseche esa intención o propósito tan limitado del informe.
This is not acceptable, and it is time for the Council to discard such a narrow intention or purpose of the report.
Pero las capturas colaterales o los desechos de la pesca comercial siguen siendo motivo de preocupación.
But collateral catches and discards in commercial fisheries remain a concern to us.
En vez de decir "delibere sobre el doble rasero" debe decir "deseche el doble rasero".
For to discuss the practice read to discard the practice
El Consejo de Guerra desechó las pistas cruciales suministradas por la MONUC.
The Conseil de guerre discarded the critical leads provided by MONUC.
Es necesario que esa "mentalidad de guerra fría" se deseche lo antes posible.
The sooner that “cold war mentality” was discarded the better.
Estos son sus desechos.
These are his discards.
- Ella lo desechó.
- She discarded it.
Deseche el agua , ducha, afeitarse
Discard water, shower, shave
Usted desecha residuos, desecha a los niños.
You discard waste, discards children.
No deseche nunca.
Don't discard it ever.
Desecha tus pasiones.
Discard your passions
¡Ella me desechó!
She discarded me!
Comí desechos de comida.
I ate discarded food.
Así que, yo mismo me deseché.
So, I myself discarded.
Entonces ella lo deseche.
Then she will discard him.
Desechó esta sospecha;
Then she discarded that suspicion;
Luego, desechó esa idea.
Then he discarded the thought.
Desecha la hoja seca.
Discard the dry sheet.
Los desechó sin ceremonias.
He discarded them without ceremony.
Muy a su pesar, desechó la idea.
Reluctantly she discarded the idea.
Le decapita y desecha el cuerpo.
He decapitates the corpse and discards the body.
Recogí un desecho final.
I picked up a final discard.
Deseche sus temores recelosos,
And, discarding all your petty cautious fears,
Los fósiles representaban los desechos de la comida.
The fossils represented the discarded food remains.
noun
Es un animal de desecho innato.
Natural-born cull.
Un animal de desecho es un espécimen que ya no sirve... y hay que apartarlo del resto del ganado.
A cull is a specimen that is so worthless that you have to cut him out of the herd.
Que no querías un desecho como esposa.
Don't want no cull for a wife, she said you said.
Cuthbert H. Humphrey, el gobernador de nuestro territorio... es un animal de desecho.
Cuthbert H. Humphrey, Governor of our territory is a cull.
-Y ¿ser desecho como mami?
And be a cull, just like Mammy?
Éramos, creo que decía el artículo, ejemplares humanos de desecho, ineptos para la reproducción.
We were, I think the article said, the culls of humanity.
Pero entre los prisioneros podía haber algún pez interesante, además de los habituales desechos y estúpidos.
But the captives would contain some interesting fish as well as the usual culls and dullards.
La caldera de la fábrica de resina, alimentada por desechos de su propio bosque, fue perfeccionada con éxito para no emitir humo visible.
The resin factory’s boiler, fueled by culls from their own forest, has been tuned successfully to emit no visible smoke.
Pero desechó de su mente estas impresiones cuando sus raudos ojos se posaron en el círculo de pruebas recogidas en ambas escenas del crimen.
But these impressions were fading from his thoughts as his quick eyes made the circuit of the evidence culled from the crime scenes.
Preparar el desayuno no requería un chef titulado: gachas de avena, pan, margarina, pequeñas naranjas valencianas (¿desechos de la cosecha?), café.
Breakfast did not require a graduate chef - oatmeal porridge, bread, margarine, little valencia oranges (culls?), coffee.
Incluso el uso de cantidades modestas de desechos, como hacían en Chamteth, es tentar a la suerte demasiado, porque los pterthas de allí se habían vuelto rosas y eso es un signo de que…
Even a modest amount of culling — the way they did it in Chamteth — is probably too much because the ptertha there had turned pink and that’s a sign that.…”
noun
38. La ECP citó un estudio que demostraba que los problemas de saneamiento en las zonas urbanas comprendían la contaminación del agua por desechos humanos y la eliminación inadecuada de la basura doméstica.
The CCA cited a survey showing that sanitation problems in urban areas include water pollution through human waste and inadequate disposal of household rubbish.
En marzo el OOPS recogió 200 t de desechos sólidos por día y proporcionó 53.850 litros de combustible a los municipios para ayudarlos en la recogida de residuos.
UNRWA collected 200 tons of solid waste per day and provided 53,850 litres of fuel in March to municipalities to assist in their rubbish collection.
i) Condiciones de los niños y niñas y adolescentes que reciclan los desechos de los botaderos y rellenos de Apopa, en el área metropolitana de San Salvador, UNICEF-ISPM-CESTA, agosto de 1997.
(i) Conditions of children and teenagers recycling the contents of rubbish dumps in Apopa, San Salvador metropolitan area (UNICEF-ISPM-CESTA), August 1997;
Otros servicios esenciales como los desagües, la eliminación de aguas cloacales y la eliminación de desechos en general son inadecuados.
Other essential services, such as drainage, sewage and rubbish disposal, are generally inadequate.
Agricultura, desechos (en su mayor parte (tratados), descargas industriales, vertidos de escombros y basuras
Agriculture, sewage mostly treated, industrial discharge, dumping of spoil and rubbish
293. Los Servicios Técnicos Municipales (SETEMU) de Buyumbura han establecido un sistema de recogida semanal de desechos por camiones.
293. The Municipal Technical Services (SETEMU) of Bujumbura have set up a system of weekly rubbish collection using trucks.
Gracias a los impuestos sobre los sacos de la basura, en varios municipios ha aumentado sensiblemente la proporción de desechos reaprovechables.
The introduction of taxes on rubbish sacks in several communes has brought about an appreciable increase in the proportion of recyclable waste.
Los romaníes trabajan principalmente en la recogida y el reciclado de desechos, pero no son conscientes de la necesidad de registrar sus empresas en los servicios competentes.
Roma mainly worked in rubbish collection and recycling, but were unaware of the need to register their companies.
En efecto, aunque el Estado percibe un impuesto sobre la recogida de las basuras, los desechos se vierten y se incineran en zonas habitadas.
Although the State has introduced a waste collection tax, rubbish is dumped and burned in populated areas.
No, estos son desechos, basura.
No, these are scraps, rubbish.
Hay un tubo de desechos.
There's the rubbish chute.
Shaolin templo, lo que es un desecho es un lugar de desecho
Shaolin temple, what rubbish! It is a place for rubbish
- Un desecho. ¿Cierto Coronel?
- A worthless piece of rubbish!
Entonces nosotros les tuvimos desplome se en arcas de desecho enormes y el teatro era listo para el lote próximo
Then we'd dump them into huge rubbish bins and the theater was ready for the next batch.
Usando todos los desechos, todos los caños y piezas de autos viejos desarrollamos nuestra propia hidro que usamos para iluminar las villas.
Using all the rubbish, all the pipes and spare parts from old cars we managed to develop our own hydro which we use for ligting up the villages.
Me salvaste de la pila de desechos humanos de tu madre.
You saved me from your mother's human rubbish tip.
La gente que usa la palabra "desechos" cuando se refieren a la basura.
People are used the word "rubbish" when they mean garbage.
Usando todo los desechos de la mina de Panguna, podemos construir buenas casas.
Using all the rubbish from the Panguna mine we can build good houses.
Shaolin es un desecho no existe ninguna mujer aquí pero las mujeres de la casa son dulces ...y puede tener un affaire que?
Brother Fang complained yesterday saying that... Shaolin is rubbish And that there isn't a single woman here
Se quemaron los desechos.
The rubbish burned up.
Había desechos desperdigados por todas partes.
Rubbish was scattered all around them.
Había unos niños sentados en torno a una hoguera de desechos en llamas.
A group of street children sat round a fire of burning rubbish.
Los Tierney treparon a la carretera que conducía al montón de desechos.
The Tierneys climbed down to the road which led to the rubbish tip.
Lo único que había eran unas colinas enmarañadas formadas por todo tipo de desechos.
In their place were only tangled hills of strange rubbish.
Se escucha un chirrido cuando el mecanismo del camión de la basura comprime los desechos.
There’s a shrieking sound as the dustbin lorry compresses the rubbish.
En realidad, todo aquello no era —como el propio periódico diría— más que «un montón de suaves desechos».
This was, in fact, as the newspaper would say, “a pile of soft rubbish.”
noun
Otro problema difícil que está asociado con la tecnología de la destrucción en masa y la era nuclear es la eliminación de los desechos, derivados y residuos peligrosos, que en sí mismos, plantean una amenaza muy real de calamidades en masa para los desafortunados que puedan verse afectados por accidentes.
Another difficult problem associated with the technology of mass destruction and with the nuclear age is the disposition of dangerous waste, by-products and castoffs, which themselves pose very real risks of mass calamity to those unfortunate enough to be caught in the path of accidents.
Gotitas y desechos.
Droplets and castoff.
Somos desechos que hemos aprendido a pelear cuando nos arrinconan.
We're both castoffs who've learnt to fight when we're backed into a corner.
¿Ahora tengo todos tus desechos?
So I get all your castoffs now?
¿Es de Habitat? Es un desecho de mi hermana.
No, that's one of my sister's castoffs, actually.
Un arco de desecho corto sin asociación a salpicaduras de media velocidad.
Short castoff arcs with no associated medium-force spatter.
¿Estás haciendo esto por desechos?
YOU'RE DOING THIS FOR CASTOFFS?
Baja velocidad. No hay desechos.
Low velocity of spatter, no castoff.
Apuesto que no eres nada mas que un desecho.
Bet you're nothing but some castoff
Y además no me interesan tus desechos.
And I'm not interested in your castoffs anyway.
Conozcan al tocólogo que ha convertido sus desechos en una obra de arte.
Meet the avant-garde obstetrician who's turned his castoffs into big-ticket artwork.
Estas cosas… los desechos habituales.
These things-the usual castoffs.
Su vivienda estaba amueblada con desechos del trabajo;
His rooms were furnished with castoffs from work.
Otros chicos llevan ropa de desecho, y encantados por tenerla.
Other children wear castoffs and they’re happy to have them.”
Sus muebles seguían en Los Angeles y utilizaban los desechos del desván de Marty.
Their furniture was still stored in Los Angeles and they were using Marty's attic castoffs.
—Ya, claro —dice Casamir—. El fondo de cada mundo está repleto de los desechos de los demás.
“Yes, well,” Casamir says, “the bottom of every world is filled with the castoffs of others.
Me pregunté si podría abordar a su ayuda de cámara y hacerle una oferta por la ropa de desecho;
I wondered if I could get at his chamber-groom and offer for his castoffs;
Casi como un asesinato, a juzgar por el estado que presentaban ahora los armarios y los desechos, desperdigados por el suelo.
You might even call it murder, judging from the condition of her closets and the castoffs on the floor.
Ahora solo es un dormitorio abarrotado de libros y desechos, la guarida de unos acaparadores, con cierto encanto pero también sin demasiado sentido.
It is now just a bedroom, cluttered with books and castoffs, the den of hoarders, charming in its way but a little nutty, too.
noun
"Cenizas" y "desechos" son términos comúnmente usados en metalurgia.
"Ashes" and "drosses" are terms commonly used in metallurgy.
Los desechos provenientes de procesos de galvanización continua en que el aluminio es el agente de aleación no contienen plomo.
Drosses from continuous galvanizing processes where aluminium is the alloying agent do not contain lead.
Existen mayores probabilidades de lixiviación en caso de residuos que contienen metales, como desechos o escorias, que si se trata de los metales mismos.
Leaching may be more likely with metal-bearing residues such as drosses or slags than with the metals themselves.
Desechos - Óxidos metálicos que flotan o se forman en la superficie del metal fundido.
Dross - Metallic oxides which float to or form on the surface of molten metal.
Las cenizas y desechos de zinc comúnmente se reciclan y en unos pocos informes se mencionan desechos que contienen suficiente plomo como para presentar una característica del anexo III. No obstante, los niveles de plomo y cadmio en cenizas o desechos dependen de los niveles del zinc, que en general son escasos o trazas; en gran parte del zinc utilizado en procesos de galvanización continuos se producen cenizas y desechos que cumplen cualquiera de las pruebas del anexo III.
Zinc ashes and drosses are commonly recycled and there have been a few reports of drosses containing sufficient lead to exhibit an Annex III characteristic. However, lead and cadmium levels in ashes or drosses depend on the levels in the zinc, which are generally minor or trace, with much of the zinc used in continuous galvanizing processes producing ashes and drosses passing any Annex III test.
Así, el hombre ponía muy alto sus esperanzas y sus trabajos, y cuando llegaba a la cima descubría que en las manos sólo tenía muerte y desechos.
So man set his hopes and endeavours high and when he had achieved them they were so much dross and clinker in his hands.
La voz engarzada en la escritura me conmocionó, me cautivó mucho más que cuando discutíamos cara a cara: estaba por completo despojada de los desechos de cuando se habla, de la confusión de lo oral;
The voice set in the writing overwhelmed me, enthralled me even more than when we talked face to face: it was completely cleansed of the dross of speech, of the confusion of the oral;
Llevamos varias semanas arrojando diariamente nuestros desechos y como no tenemos aceleración alguna, parte de ellos siguen a nuestro alrededor.
“We’ve been throwing out waste every day for weeks, and as we haven’t any acceleration some of it may still be hanging round.
Desde aquí, puedo echar el anzuelo, pero los peces que, abajo, mueven perezosamente las aletas, se alimentan de los desechos de las cloacas del Subura y tienen un sabor poco agradable.
From here, I could throw out a fishing line, but the fish that indolently move their fins down there batten on the sewage of the Subura and are not sought after.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test