Translation for "descuidamos" to english
Translation examples
verb
Si descuidamos nuestro mandato de negociar las cuestiones multilaterales que están listas para la adopción de medidas y nos limitamos a seguir nuestros debates indefinidamente, es muy probable que la comunidad internacional se canse de nosotros, de esta institución y de este lugar.
If we neglect our mandate to negotiate on multilateral issues that are ripe for action, if we merely continue to debate, debate and debate, the international community may well tire of us, this institution and this place.
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
Natural phenomena also highlight the risks incurred when we neglect to preserve nature.
Esas amenazas están relacionadas entre sí, de la misma manera que la seguridad y el desarrollo son mutuamente dependientes; no podemos progresar en uno de esos ámbitos si descuidamos los otros.
Those threats are interrelated, just as security and development are interdependent; we cannot make progress in one area while neglecting the others.
En nuestro enfoque de las cuestiones relativas a los derechos humanos a menudo descuidamos los verdaderos intereses.
In our approach to human rights matters we have often neglected the real stakes.
Como representantes de 185 Estados Miembros, tenemos que examinar por qué seguimos sin superar los estrechos límites de nuestros intereses nacionales y descuidamos nuestras promesas de ofrecer un mundo mejor.
As representatives of 185 Member States, we need to examine why we continue to fail in overcoming the narrow boundaries of our national interests and neglect to deliver our promises of a better world.
Si descuidamos la seguridad democrática se crece el terrorismo, se pierde la ilusión de que podamos derrotarlo, se afecta la inversión, se disminuye el vigor de la recuperación económica y nos quedaríamos sin recursos para la inversión social.
If we neglect security measures that respect democratic values, terrorism will grow, we will lose momentum in defeating it, investment will be affected, the strength of our economic recovery will weaken and we could be left without resources for social investment.
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
Growth will not be sustained if we neglect the environment.
Todos descuidamos cosas.
Everyone neglects things.
ESPECIALMENTE EN HORAS DE OCIO, DESCUIDAMOS EL CUERPO.
ESPECIALLY IN THE LEISURE HOURS, WE NEGLECT THE BODY.
Descuidamos nuestras propias vidas porque pensamos que somos inmortales.
Neglect our own lives because we think we're immortal.
¿Por qué descuidamos las mejores cosas de la vida con el único fin de alimentar nuestra ambición?
Why neglect the best things in life in order to feed our ambition?
¿Sugiere que descuidamos a Daniel?
Are you suggesting we neglected Daniel?
Sólo quiero asegurarme de que no parezca que nosotros descuidamos nuestra...
I just want to make sure it doesn't look like we're neglecting our domestic...
Trátame como a tu terrier, recházame, pégame descuídame, piérdeme, pero, por indigna que sea, deja que te siga.
Use me but as your spaniel. Spurn me, strike me, neglect me, lose me but give me leave, unworthy as I am, to follow you.
Aún es peor, si en nuestro tiempo libre, descuidamos nuestro cuerpo hasta el abandono total.
But even worse is to completely neglect our body during our leisure time.
La última vez que me engañó estábamos tan ocupados, que descuidamos nuestra vida sexual.
Last time he cheated we'd been busy, neglected our sex life.
Nosotros no descuidamos tu auto.
We didn’t neglect your car.
—Ah, pero eso es porque descuidamos nuestro cuerpo.
‘Ah, but that’s because we neglect our bodies.
Sin embargo, hay otra variable que a menudo descuidamos.
However, there is another variable that we often neglect.
Pero es difícil querernos cuando descuidamos a la mujer.
But we’re tough to love while we’re neglecting our women.
Entremos, pues Ossie está solo y sentirá que lo descuidamos.
Let us go in, for Ossie will be all alone and feeling neglected.
Tu pizzería, el limpiabotas de él, la sombrerería de ella: cuando estaban, los descuidamos.
Your pizza parlor, his shoeshine stand, her hat store: when they were here, we neglected them.
En efecto, hacer nunca será suficiente si descuidamos el Ser.
In fact, doing is never enough if you neglect Being.
La preparación debe ser mental y espiritual, pero nosotros descuidamos ambas.
There is mental preparation and spiritual preparation, and we are neglecting both.
Acaso descuidamos a Racine porque podemos volvemos directamente hacia Eurípides.
Perhaps we neglect Racine because we can turn directly to Euripides.
Descuidamos nuestro destino —rezaba la siguiente tarjeta— mientras les imponemos un destino arbitrario a los demás.
“We neglect our own destiny,” the next card said, “while we impose an arbitrary destiny upon others.
¿nos hemos convertido en romanos que descuidamos la decencia y la justicia y hacemos juicios secretos para juzgar a un inocente en medio de la noche?
Are we...? Are we all Romans now that we disregard decency and justice hold secret courts and try innocent men in the dead of night?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test